< Притчи 13 >
1 Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение.
Un fiu înțelept ascultă instruirea tatălui său, dar un batjocoritor nu ascultă mustrarea.
2 От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство.
Un om va mânca ce este bun prin rodul gurii sale, dar sufletul călcătorilor [de lege] va mânca violență.
3 Който пази устата си, опазва душата си, А който отваря широко устните си ще погине.
Cel ce își păzește gura își păstrează viața, dar cel ce își deschide larg buzele va avea distrugere.
4 Душата на ленивия желае и няма, А душата на трудолюбивите ще се насити.
Sufletul celui leneș dorește și nu are nimic; dar sufletul celor harnici va fi îngrășat.
5 Праведният мрази лъжата, А нечестивият постъпва подло и срамно.
Un om drept urăște minciuna, dar un om stricat este scârbos și ajunge de rușine.
6 Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
Dreptatea păzește pe cel integru în calea sa, dar stricăciunea răstoarnă pe păcătos.
7 Един се преструва на богат, а няма нищо; Друг се преструва на сиромах, но има много имот.
Este unul care face pe bogatul, totuși nu are nimic; este unul care face pe săracul, totuși are mari bogății.
8 Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания.
Răscumpărarea vieții unui om sunt bogățiile sale, dar săracul nu ascultă mustrarea.
9 Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
Lumina celor drepți se bucură, dar lampa celor stricați va fi stinsă.
10 От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.
Numai prin mândrie vine cearta, dar înțelepciunea este cu cei bine sfătuiți.
11 Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще го умножи.
Averea obținută prin deșertăciune va fi micșorată, dar cel ce adună prin muncă va crește.
12 Отлагано ожидане изнемощява сърцето, А постигнатото желание е дърво на живот.
Speranța amânată face inima bolnavă, dar când vine dorința, ea este un pom al vieții.
13 Който презира словото, сам на себе си вреди, А който почита заповедта има отплата.
Oricine disprețuiește cuvântul va fi nimicit, dar cel ce se teme de poruncă va fi răsplătit.
14 Поуката на мъдрия е извор на живот. За да отбягва човек примките на смъртта.
Legea celui înțelept este un izvor al vieții, pentru a depărta de capcanele morții.
15 Здравият разум дава благодат, А пътят на коварните е неравен.
Buna înțelegere dă favoare, dar calea călcătorilor [de lege] este grea.
16 Всеки благоразумен човек работи със знание, А безумният разсява глупост,
Fiecare om chibzuit lucrează cu cunoaștere, dar un prost își dă pe față nechibzuința.
17 Лошият пратеник изпада в зло, А верният посланик дава здраве.
Un mesager stricat cade în ticăloșie, dar un ambasador credincios este sănătate.
18 Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, А който внимава на изобличение ще бъде почитан.
Sărăcie și rușine vor fi pentru cel ce refuză instruirea, dar cel ce dă atenție mustrării va fi onorat.
19 Изпълнено желание услажда душата, А на безумните е омразно да се отклоняват от злото.
Dorința împlinită este dulce pentru suflet, dar este urâciune pentru proști să se depărteze de rău.
20 Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.
Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.
21 Злото преследва грешните, А на праведните ще се въздаде добро.
Răul urmărește pe păcătoși, dar cei drepți vor fi răsplătiți cu bine.
22 Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния,
Un om bun lasă o moștenire copiilor copiilor săi, dar averea păcătosului este păstrată pentru cel drept.
23 Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.
Mâncare multă este în arătura celui sărac, dar este unul nimicit din lipsă de judecată.
24 Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
Cel care cruță nuiaua sa își urăște fiul, dar cel care îl iubește, îl disciplinează la timp.
25 Праведният яде до насищане на душата си, А коремът на нечестивите не ще се задоволи.
Cel drept mănâncă până la săturarea sufletului său, dar pântecele celor stricați va duce lipsă.