< Притчи 13 >

1 Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение.
A wise son, [cometh of] a father’s correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.
2 От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство.
Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, [shall be sated with] violence.
3 Който пази устата си, опазва душата си, А който отваря широко устните си ще погине.
He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, [it shall be] his ruin.
4 Душата на ленивия желае и няма, А душата на трудолюбивите ще се насити.
The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
5 Праведният мрази лъжата, А нечестивият постъпва подло и срамно.
A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
6 Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
7 Един се преструва на богат, а няма нищо; Друг се преструва на сиромах, но има много имот.
There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
8 Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания.
The ransom of a man’s life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
9 Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
10 От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.
Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
11 Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще го умножи.
Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
12 Отлагано ожидане изнемощява сърцето, А постигнатото желание е дърво на живот.
Hope deferred, sickeneth the heart, —but, a tree of life, is desire fulfilled.
13 Който презира словото, сам на себе си вреди, А който почита заповедта има отплата.
He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
14 Поуката на мъдрия е извор на живот. За да отбягва човек примките на смъртта.
the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
15 Здравият разум дава благодат, А пътят на коварните е неравен.
Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
16 Всеки благоразумен човек работи със знание, А безумният разсява глупост,
Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
17 Лошият пратеник изпада в зло, А верният посланик дава здраве.
A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
18 Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, А който внимава на изобличение ще бъде почитан.
Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
19 Изпълнено желание услажда душата, А на безумните е омразно да се отклоняват от злото.
A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
20 Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.
He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
21 Злото преследва грешните, А на праведните ще се въздаде добро.
Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
22 Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния,
A good man, leaveth an inheritance to children’s children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
23 Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.
Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
24 Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
He that withholdeth his rod, hateth his son, —but, he that loveth him, carefully correcteth him.
25 Праведният яде до насищане на душата си, А коремът на нечестивите не ще се задоволи.
The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.

< Притчи 13 >