< Притчи 13 >

1 Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Който пази устата си, опазва душата си, А който отваря широко устните си ще погине.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Душата на ленивия желае и няма, А душата на трудолюбивите ще се насити.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Праведният мрази лъжата, А нечестивият постъпва подло и срамно.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Един се преструва на богат, а няма нищо; Друг се преструва на сиромах, но има много имот.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще го умножи.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 Отлагано ожидане изнемощява сърцето, А постигнатото желание е дърво на живот.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Който презира словото, сам на себе си вреди, А който почита заповедта има отплата.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 Поуката на мъдрия е извор на живот. За да отбягва човек примките на смъртта.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Здравият разум дава благодат, А пътят на коварните е неравен.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Всеки благоразумен човек работи със знание, А безумният разсява глупост,
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Лошият пратеник изпада в зло, А верният посланик дава здраве.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, А който внимава на изобличение ще бъде почитан.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Изпълнено желание услажда душата, А на безумните е омразно да се отклоняват от злото.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Злото преследва грешните, А на праведните ще се въздаде добро.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния,
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Праведният яде до насищане на душата си, А коремът на нечестивите не ще се задоволи.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< Притчи 13 >