< Притчи 12 >

1 Който обича поправление, обича знание, Но който мрази изобличения е невеж.
Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
2 Добрият човек намира благоволение пред Господа; А зломилсеника Той осъди.
Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
3 Човек няма да се утвърди чрез беззаконие, А коренът на праведните не ще се поклати.
Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
4 Добродетелната жена е венец на мъжа си; А оная, който докарва срам, е като гнилота в костите му.
Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
5 Мислите на праведните са справедливи, А намеренията на нечестивите са коварство.
Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
6 Думите на нечестивите са засада за кръвопролитие; А устата на праведните ще ги избавят.
Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
7 Нечестивите се съсипват и няма ги, А домът на праведните ще стои.
Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
8 Човек бива похвален според разума си, А опакият в сърце ще бъде поругаван.
Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
9 По-щастлив е скромният, който слугува на себе си, От този, който се надига и няма хляб.
Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
10 Праведният се грижи за живота на добитъка си, А благостите на нечестивите са немилостиви.
Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
11 Който обработва земята си ще се насити с хляб, А който следва суетни неща е без разум.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
12 Нечестивият търси такава корист, каквато вземат злите, А коренът на праведния дава плод.
Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
13 В престъплението на устните се намира опасна примка, А праведният ще се отърве от затруднение.
Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
14 От плода на устните си човек се насища с добрини; И според делата на ръцете на човека му се въздава.
Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
15 Пътят на безумния е прав в неговите очи, А който е мъдър, той слуша съвети.
Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
16 Безумният показва явно отегчението си, А благоразумният скрива оскърблението.
Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
17 Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата.
Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
18 Намират се такива, чието несмислено говорене пронизва като нож, А езикът на мъдрите докарва здраве,
Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
19 Устните, които говорят истината, ще се утвърдят за винаги, А лъжливият език ще трае за минута.
Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
20 Измама има в сърцето на ония, които планират зло; А радост имат тия, които съветват за мир.
V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
21 Никаква пакост няма да се случи на праведния, А нечестивите ще се изпълнят с злощастие.
Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
22 Лъжливите устни са мерзост Господу, А ония, които постъпват вярно, са приятни Нему.
Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
23 Благоразумният човек покрива знанието си. А сърцето на безумните наказва глупостта си.
Èlověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
24 Ръката на трудолюбивите ще властвува, А ленивите ще бъдат подчинени.
Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
25 Теготата смирява човешкото сърце, А благата дума го развеселява.
Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
26 Праведният води ближния си, А пътят на нечестивите въвежда самите тях в заблуждение.
Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
27 Ленивият не пече лова си; Но скъпоценностите на човеците са на трудолюбивия.
Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
28 В пътя на правдата има живот, И в пътеката й няма смърт.
Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.

< Притчи 12 >