< Притчи 11 >

1 Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.
Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.
Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.
Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.
A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.
Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 Като умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.
Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
8 Праведният се отървава от беда, А вместо него изпада в нея нечестивият.
Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
9 Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.
Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.
Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.
Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.
Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.
A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
14 Дето няма мъдро ръководене народът пропада, А в многото съветници има безопасност.
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.
Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.
A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.
Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда има сигурна награда.
Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
19 Който е утвърден в правдата, ще стане живот, А който се стреми към злото съдействува за своята смърт.
A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére míveli azt.
20 Развратените в сърце са мерзост Господу, А непорочните в пътя си са угодни Нему,
Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
21 Даже ръка с ръка да се съедини пак нечестивият няма да остане ненаказан., А потомството на праведните ще се избави.
Kézadással erősítem, hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.
Mint a disznó orrában az aranyperecz, olyan a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.
Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 Един разпръсва щедро, но пак има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия,
Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
25 Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 Който задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.
A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás van.
27 Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.
A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
28 Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.
A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.
A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
30 Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.
Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 Ето, и на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!
Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!

< Притчи 11 >