< Притчи 11 >
1 Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
2 Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.
Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
3 Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.
Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
4 В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.
Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
5 Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.
Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
6 Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.
Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
7 Като умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.
Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
8 Праведният се отървава от беда, А вместо него изпада в нея нечестивият.
Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
9 Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.
Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
10 Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.
Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
11 Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.
Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
12 Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.
Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
13 Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.
Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
14 Дето няма мъдро ръководене народът пропада, А в многото съветници има безопасност.
Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
15 Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.
Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
16 Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.
Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
17 Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.
Èlověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
18 Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда има сигурна награда.
Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
19 Който е утвърден в правдата, ще стане живот, А който се стреми към злото съдействува за своята смърт.
Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
20 Развратените в сърце са мерзост Господу, А непорочните в пътя си са угодни Нему,
Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
21 Даже ръка с ръка да се съедини пак нечестивият няма да остане ненаказан., А потомството на праведните ще се избави.
Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.
Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
23 Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.
Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
24 Един разпръсва щедро, но пак има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия,
Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
25 Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.
Èlověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
26 Който задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.
Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
27 Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.
Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
28 Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.
Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
29 Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.
Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
30 Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.
Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
31 Ето, и на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!
Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?