< Притчи 10 >
1 Притчи Соломонови. Мъдър син радва баща си. А безумен син е тъга за майка си.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 Съкровища придобити с неправда не ползуват; А правдата избавя от смърт.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 Господ не ще остави да гладува душата на праведния; Не отхвърля злобното желание на нечестивите.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
4 Ленивата ръка докарва сиромашия, А трудолюбивата ръка обогатява.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 Който събира лятно време, той е разумен син, А който спи в жетва, той е син, който докарва срам.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 Благословения почиват на главата на праведния; Но устата на нечестивите покриват насилство.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
7 Паметта на праведния е благословена, А името на нечестивите ще изгние.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 Мъдрият по сърце приема заповеди; А безумен бъбрица пада.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 Който ходи непорочно, ходи безопасно, А който изкривява пътищата си ще се познае.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 Който намигва с око докарва скръб, А безумен бъбрица пада.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 Устата на праведния са извор на живот, А устата на нечестивите покриват насилие.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 Омразата повдига раздори, А любовта покрива всички погрешки.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
13 В устните на разумния се намира мъдрост, А тоягата е за гърба на безумния.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
14 Мъдрите запазват знанието, А устата на безумния близка погибел.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 Имотът на богатия е неговият укрепен град, А съсипия за бедните е тяхната сиромашия.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
16 Заплатата на праведния е живот. А благоуспяването на нечестивия е за грях.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 Който внимава на изобличението е по пътя към живот. А който пренебрегва мъмренето, заблуждава се.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 Който скришно мрази има лъжливи устни; И който възгласява клевета е безумен.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
19 В многото говорене грехът е неизбежен; Но който въздържа устните си е разумен.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
20 Езикът на праведния е избрано сребро; Сърцето на нечестивите малко струва.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
21 Устните на праведния хранят мнозина; А безумните умират от нямане на разум.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
22 Благословението Господно обогатява; И трудът на човека не ще притури нищо.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
23 Злотворството е като забавление за безумния. Така и мъдростта на разумния човек.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 Това, от, което се страхува нечестивият, ще го постигне; А желанието на праведните ще се изпълни.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 Както отминава вихрушката, така и нечестивият изчезва; А праведният има вечна основа.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
26 Както е оцетът за зъбите и димът за очите, Така е ленивият за ония, които го пращат.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 Страхът от Господа придава дни, А годините на нечестивите се съкратяват.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
28 Надеждата на праведните е радост, А очакването на нечестивите е напразно.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 Пътят Господен е крепост за непорочния И съсипване за ония, които вършат беззаконие.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
30 Праведният никога няма да се поклати, А нечестивите няма да населят земята,
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
31 Из устата на праведния блика мъдрост, А лъжливият език ще се отреже.
32 Устните на праведния знаят приятното за слушане; А устата на нечестивите говорят извратеното.