< Притчи 1 >

1 Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,
امثال سلیمان، پادشاه اسرائیل، که پسر داوود بود:
2 Записани за да познае някой мъдрост и поука, За да разбере благоразумни думи,
این امثال به شما کمک خواهند کرد تا حکمت و ادب بیاموزید و بتوانید سخنان پرمغز را درک کنید.
3 За да приеме поука за мъдро постъпване, В правда, съдба и справедливост,
آنها به شما یاد خواهند داد چگونه رفتار عاقلانه داشته باشید و با صداقت و عدالت و انصاف عمل کنید.
4 За да се даде остроумие на простите, знание и разсъждение на младежа,
این امثال به جاهلان حکمت می‌بخشند و به جوانان فهم و بصیرت.
5 За да слуша мъдрият и да стане по-мъдър И за да достигне разумният здрави начала,
با شنیدن و درک این امثال، حتی دانایان داناتر می‌شوند و دانشمندان چاره اندیشی کسب می‌کنند تا بتوانند معانی گفتار پیچیدهٔ حکیمان را بفهمند.
6 За да се разбират притча и иносказание, Изреченията на мъдрите и гатанките им.
7 Страх от Господа е начало на мъдростта; Но безумният презира мъдростта и поуката.
ترس خداوند سرآغاز دانش است. کسی که حکمت و ادب را خوار می‌شمارد، جاهل است.
8 Сине мой, слушай поуката на баща си, И не отхвърляй наставлението на Майка си,
ای جوان، نصیحت پدرت را بشنو و از تعلیم مادرت رویگردان نشو،
9 Защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти, И огърлица около шията ти.
زیرا سخنان ایشان مانند تاج و جواهر، سیرت تو را زیبا خواهند ساخت.
10 Сине мой, ако грешните те прилъгват, Да се не съгласиш.
وقتی گناهکاران تو را وسوسه می‌کنند، تسلیم نشو.
11 Ако рекат: Ела с нас, Нека поставим засада за кръвопролитие. Нека причакаме без причина невинния,
اگر آنها به تو بگویند: «بیا در کمین مردم بنشینیم و آنها را بکشیم
12 Както ада нека ги погълнем живи, Даже съвършените, като ония, които слизат в рова, (Sheol h7585)
و مانند قبر، آنها را ببلعیم و از هستی ساقط کنیم؛ (Sheol h7585)
13 Ще намерим всякакъв скъпоценен имот, Ще напълним къщите си с користи,
از این راه ما اشیاء قیمتی فراوان به چنگ خواهیم آورد و خانه‌های خود را از این غنایم پر خواهیم ساخت؛
14 Ще хвърлим жребието си като един от нас, Една кесия ще имаме всички;
هر چه به دست بیاوریم به تساوی بین خود تقسیم خواهیم کرد؛ پس بیا و با ما همدست شو!»
15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им,
پسرم تو با آنها نرو و خود را از چنین افرادی دور نگه دار؛
16 Защото техните нозе тичат към злото, И бързат да проливат кръв.
زیرا آنها همیشه در پی گناه و قتل هستند.
17 Защото напразно се простира мрежа Пред очите на каква да било птица.
یک پرنده وقتی می‌بیند برایش دام گذاشته‌اند، از آن دوری می‌کند.
18 И тия поставят засада против своята си кръв, Причакват собствения си живот.
ولی این افراد چنین نیستند. آنها خودشان را به دام می‌اندازند و با دست خود گور خود را می‌کنند.
19 Такива са пътищата на всеки сребролюбец: Сребролюбието отнема живота на завладените от него.
این است سرنوشت تمام کسانی که در پی سود نامشروع هستند. چنین اشخاص خود را نابود می‌کنند.
20 Превъзходната мъдрост възгласява по улиците, Издига гласа си по площадите,
حکمت در کوچه‌ها ندا می‌دهد.
21 Вика по главните места на пазарите, При входовете на портите, възвестява из града думите си:
مردم را که در سر چهارراه‌ها و نزد دروازهٔ شهر جمع شده‌اند صدا کرده، می‌گوید:
22 Глупави, до кога ще обичате глупостта? Присмивачите до кога ще се наслаждавате на присмивките си, И безумните ще мразят знанието?
«ای نادانان! تا کی می‌خواهید نادان بمانید؟ تا کی می‌خواهید دانایی را مسخره کنید و از آن متنفر باشید؟
23 Обърнете се при изобличението ми. Ето, аз ще излея духа си на вас, Ще ви направя да разберете словата ми.
بیایید و مشورت مرا بپذیرید، و من روح خود را بر شما نازل خواهم کرد و شما را دانا خواهم ساخت.
24 Понеже аз виках, а вие отказахте да слушате, Понеже простирах ръката си, а никой не внимаваше,
«بارها شما را صدا کردم ولی توجه نکردید، التماس نمودم اما اعتنا ننمودید.
25 Но отхвърлихте съвета ми, И не приехте изобличението ми,
شما نصیحت و نکوهش مرا نپذیرفتید.
26 То аз ще се смея на вашето бедствие, Ще се присмея, когато ви нападне страхът,
من نیز به مصیبت شما خواهم خندید، و هنگامی که بلا دامنگیرتان شود شما را مسخره خواهم کرد،
27 Когато ви нападне страхът, като опустошителна буря, И бедствието ви се устреми като вихрушка, Когато скръб и мъки ви нападнат,
آری، وقتی بلا مانند طوفان شما را فرا گیرد و مصیبت مثل گردباد شما را احاطه کند، و سختی و بدبختی شما را از پای درآورد.
28 Тогава те ще призоват, но аз няма да отговоря, Ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
«هنگامی که آنها فریاد برآورند، به دادشان نخواهم رسید، و اگرچه با اشتیاق به دنبالم بگردند، مرا نخواهند یافت؛
29 Понеже намразиха знанието, И не разбраха страха от Господа,
زیرا از دانایی متنفر بوده‌اند و از خداوند اطاعت نکرده‌اند.
30 Не приеха съвета ми, И презряха всичкото ми изобличение,
نصیحت مرا گوش نگرفته‌اند و نکوهش مرا نپذیرفته‌اند.
31 Затова, ще ядат от плодовете на своя си път, И ще се наситят от своите си измислици.
بنابراین ثمرهٔ راهی را که در پیش گرفته‌اند خواهند دید.
32 Защото глупавите ще бъдат умъртвени от своето си отстъпване, И безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие,
زیرا سرکشی احمقان، ایشان را خواهد کشت و بی‌خیالی نادانان آنها را از پای در خواهد آورد.
33 Но всеки, който ме слуша, ще живее в безопасност, И ще бъде спокоен без да се бои от зло.
ولی همهٔ کسانی که به من گوش دهند، از هیچ بلایی نخواهند ترسید و در امنیت زندگی خواهند کرد.»

< Притчи 1 >