< Числа 34 >

1 Господ говори още на Моисея, казвайки:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
3 тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
4 Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отида до Цин, и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
6 А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
7 Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате границата до половината Ор;
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
8 от планината Ор да прокарате границата до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
9 И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде границата.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
10 А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
11 И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
12 И границата да слиза до Иордан и да излиза на Соленото море. Това ще бъде земята ви според окръжаващите я граници.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
13 Моисея, прочее, заповяда на израилтяните като каза: Това е земята, която ще наследите чрез жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте и половина племена.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
14 Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
15 Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
16 И Господ говори на Моисея, казвайки:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
17 Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
18 Също и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
19 А ето имената на тия мъже: от Юдовото племе: Халев Ефониевият син;
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
20 от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
21 от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
22 от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
23 от Иосифовите потомци, от племето на манасийците: първенец Аниил Ефодовият син;
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
24 а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
25 от племето на завулонците: първенец Елисафан Фарнаховият син;
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
26 от племето на исахарците: първенец Фалтиил Азановият син;
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
27 от племето на асирците: първенец Ахиуд Шеломиевият син;
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
28 и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
29 Тия са, на които Господ заповяда да разделят наследството на израилтяните в Ханаанската земя.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃

< Числа 34 >