< Числа 34 >

1 Господ говори още на Моисея, казвайки:
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),
“Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
3 тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
4 Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отида до Цин, и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон.
Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.
Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
6 А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница.
Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
7 Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате границата до половината Ор;
Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
8 от планината Ор да прокарате границата до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад.
Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
9 И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде границата.
Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
10 А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.
Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
11 И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.
Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
12 И границата да слиза до Иордан и да излиза на Соленото море. Това ще бъде земята ви според окръжаващите я граници.
Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
13 Моисея, прочее, заповяда на израилтяните като каза: Това е земята, която ще наследите чрез жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте и половина племена.
Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
14 Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.
A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
15 Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.
Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
16 И Господ говори на Моисея, казвайки:
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
17 Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син.
He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
18 Също и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.
Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
19 А ето имената на тия мъже: от Юдовото племе: Халев Ефониевият син;
He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
20 от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син;
Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
21 от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;
Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
22 от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;
Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
23 от Иосифовите потомци, от племето на манасийците: първенец Аниил Ефодовият син;
Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
24 а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;
Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
25 от племето на завулонците: първенец Елисафан Фарнаховият син;
Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
26 от племето на исахарците: първенец Фалтиил Азановият син;
Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
27 от племето на асирците: първенец Ахиуд Шеломиевият син;
Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
28 и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
29 Тия са, на които Господ заповяда да разделят наследството на израилтяните в Ханаанската земя.
Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.

< Числа 34 >