< Числа 33 >
1 Ето пътуванията на израилтяните, които излязоха из Египетската земя по устроените си войнства под Моисеева и Ааронова ръка.
Acestea sunt călătoriile copiilor lui Israel, care au ieșit din țara Egiptului cu oștirile lor sub mâna lui Moise și Aaron.
2 Моисея по Господно повеление написа тръгванията им според пътуванията им; и ето пътуванията им според тръгванията им.
Și Moise a scris plecările lor conform cu călătoriile lor prin porunca DOMNULUI, și acestea sunt călătoriile lor conform cu plecările lor.
3 В първия месец, на петнадесетия ден от първия месец, отпътуваха от Рамесий; на сутринта на пасхата израилтяните излязоха с издигната ръка пред очите на всичките египтяни,
Și ei au plecat de la Ramses în luna întâi, în ziua a cincisprezecea a lunii întâi; a doua zi după paște, copiii lui Israel au ieșit cu o mână înaltă înaintea ochilor tuturor egiptenilor.
4 когато египтяните погребваха всичките си първородни, които Господ беше поразил помежду им. (И над боговете им Господ извърши съдби).
Pentru că egiptenii au înmormântat pe întâii lor născuți, pe care DOMNUL i-a lovit între ei; DOMNUL a făcut de asemenea judecăți asupra dumnezeilor lor.
5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот.
Și copiii lui Israel au plecat de la Ramses și au așezat corturile în Sucot.
6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята.
Și au plecat de la Sucot și au așezat corturile în Etam, care este la marginea pustiului.
7 Като отпътуваха от Етам върнаха се към Пиаирот, който е срещу Веелсефон, и разположиха стан срещу Мигдол.
Și au plecat de la Etam și s-au întors la Piha-Hirot, care este înainte de Baal-Țefon; și au așezat corturile înainte de Migdol.
8 А когато отпътуваха от Пиаирот, преминаха през морето в пустинята, та пътуваха тридневен път през пустинята Етам и разположиха стан в Мера.
Și au plecat dinaintea Piha-Hirotului și au trecut prin mijlocul mării în pustiu și au mers o călătorie de trei zile în pustiul Etam și au așezat corturile în Mara.
9 А като отпътуваха от Мера, дойдоха в Елим; а в Елим имаше дванадесет водни извори и седемдесет палмови дървета, и там разположиха стан.
Și au plecat de la Mara și au venit la Elim; și în Elim erau douăsprezece fântâni de apă și șaptezeci de palmieri; și acolo au așezat corturile.
10 Като отпътуваха от Елим, разположиха стан при Червеното море.
Și au plecat de la Elim și au așezat corturile lângă Marea Roșie.
11 Като отпътуваха от Червеното море, разположиха стан в пустинята Син.
Și au plecat de la Marea Roșie și au așezat corturile în pustiul Sin.
12 Като отпътуваха от пустинята Син, разположиха стан в Дофка,
Și au plecat în călătoria lor, ieșind din pustiul Sin, și au așezat corturile în Dofca.
13 Като отпътуваха от Дофка, разположиха стан в Елус.
Și au plecat de la Dofca și au așezat corturile în Aluș.
14 Като отпътуваха от Елус, разположиха стар в Рафидим, гдето имаше вода да пият людете.
Și au plecat de la Aluș și au așezat corturile la Refidim, unde nu era apă ca poporul să bea.
15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня.
Și au plecat de la Refidim și au așezat corturile în pustiul Sinai.
16 Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава.
Și au plecat din pustiul Sinai și au așezat corturile la Chibrot-Hataava.
17 Като отпътуваха от Киврот-атаава, разположиха стан в Асирот.
Și au plecat de la Chibrot-Hataava și au așezat corturile la Hațerot.
18 Като отпътуваха от Асирот, разположиха стан в Ритма,
Și au plecat de la Hațerot și au așezat corturile în Ritma.
19 Като отпътуваха от Ритма, разположиха стан в Римот-Фарес.
Și au plecat de la Ritma și au așezat corturile la Rimon-Pereț.
20 Като отпътуваха от Римот-Фарес, разположиха стан в Ливна.
Și au plecat de la Rimon-Pereț și au așezat corturile în Libna.
21 Като отпътуваха от Ливна, разположиха стан в Риса.
Și au plecat de la Libna și au așezat corturile la Risa.
22 Като отпътуваха от Риса, разположиха стан в Кеелата.
Și au plecat de la Risa și au așezat corturile la Chehelata.
23 Като отпътуваха от Кеелата, разположиха стан в хълма Сафер.
Și au plecat de la Chehelata și au așezat corturile în muntele Șafer.
24 Като отпътуваха от хълма Сафер, разположиха стан в Харада.
Și au plecat de la muntele Șafer și au așezat corturile în Harada.
25 Като отпътуваха от Харада, разположиха стан в Макилот.
Și au plecat de la Harada și au așezat corturile în Machelot.
26 Като отпътуваха от Макилот, разположиха стан в Тахат.
Și au plecat de la Machelot și au așezat corturile la Tahat.
27 Като отпътуваха от Тахат, разположиха стан в Тара.
Și au plecat de la Tahat și au așezat corturile la Tarah.
28 Като отпътуваха от Тара, разположиха стан в Митка.
Și au plecat de la Tarah și au așezat corturile în Mitca.
29 Като отпътуваха от Митка, разположиха стан в Асемона.
Și au plecat de la Mitca și au așezat corturile în Hașmona.
30 Като отпътуваха от Асемона, разположиха стан в Масирот.
Și au plecat de la Hașmona și au așezat corturile la Moserot.
31 Като отпътуваха от Масирот, разположиха стан във Венеякан.
Și au plecat de la Moserot și au așezat corturile în Bene-Iaacan.
32 Като отпътуваха от Венеякан, разположиха стан в Хоргадгад.
Și au plecat de la Bene-Iaacan și au așezat corturile la Hor-Hag-Hidgad.
33 Като отпътуваха от Хоргадгад, разположиха стан в Иотвата.
Și au mers de la Hor-Hag-Hidgad și au așezat corturile în Iotbata.
34 Като отпътуваха от Иотвата, разположиха стан в Еврона.
Și au plecat de la Iotbata și au așezat corturile la Abrona.
35 Като отпътуваха от Еврона, разположиха стан в Есион-гавер.
Și au plecat de la Abrona și au așezat corturile la Ețion-Gheber.
36 Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.
Și au plecat de la Ețion-Gheber și au așezat corturile în pustiul Țin, care este Cades.
37 А като отпътуваха от Кадис, разположиха стан в планината Ор, при края на Едомската земя.
Și au plecat de la Cades și au așezat corturile în muntele Hor, la marginea țării lui Edom.
38 И по Господно повеление свещеникът Аарон се изкачи на планината Ор, и умря там, в четиридесетата година от излизането на израилтяните от Египетската земя, в петия месец, на петия ден от месеца.
Și preotul Aaron a urcat în muntele Hor la porunca DOMNULUI și a murit acolo, în anul patruzeci, după ce copiii lui Israel ieșiseră din țara Egiptului, în ziua întâi a lunii a cincea.
39 Аарон беше на сто и двадесет и три години, когато умря на планината Ор.
Și Aaron era în vârstă de o sută douăzeci și trei de ani când a murit în muntele Hor.
40 И арадският цар, ханаанецът, който живееше на юг от Ханаанската земя, чу за идването на израилтяните.
Și împăratul Arad canaanitul, care a locuit în sudul țării lui Canaan, a auzit de venirea copiilor lui Israel.
41 А те, като отпътуваха от планината Ор, разположиха стан в Салмона.
Și ei au plecat de la muntele Hor și au așezat corturile în Țalmona.
42 Като отпътуваха от Салмона, разположиха стан в Финон.
Și au plecat de la Țalmona și au așezat corturile în Punon.
43 Като отпътуваха от Финон, разположиха стан в Овот.
Și au plecat de la Punon și au așezat corturile în Obot.
44 Като отпътуваха от Овот, разположиха стан в Е-аварим, на моавската граница.
Și au plecat de la Obot și au așezat corturile în Iieabarim, la granița lui Moab.
45 Като отпътуваха от Иим, разположиха стан в Девон-гад.
Și au plecat de la Iim și au așezat corturile în Dibon-Gad.
46 Като отпътуваха от Девон-гад, разположиха стан в Алмон-дивлатаим.
Și au plecat de la Dibon-Gad și au așezat corturile în Almon-Diblataim.
47 Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево.
Și au plecat de la Almon-Diblataim și au așezat corturile în munții Abarim, în fața lui Nebo.
48 А като отпътуваха от планината Аварим, разположиха стан на моавските полета при Иордан, срещу Ерихон.
Și au plecat de la munții Abarim și au așezat corturile în câmpiile lui Moab, lângă Iordan, aproape de Ierihon.
49 При Иордан разположиха стан, от Ветиесимот до Авел-ситим, на моавските полета.
Și au așezat corturile lângă Iordan, de la Bet-Ieșimot până la Abel-Sitim în câmpiile lui Moab.
50 Тогава Господ говори на Моисея на моавските полета при Иордан, срещу Ерихон, казвайки:
Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise în câmpiile lui Moab, lângă Iordan, aproape de Ierihon, zicând:
51 Говори на израилтяните, като им кажеш: Когато минете през Иордан в Ханаанската земя,
Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: Când veți fi trecut peste Iordan în țara lui Canaan,
52 изгонете от пред себе си всичките жители на земята, изтребете всичките им изображения, унищожете всичките им леяни идоли, и съборете всичките им оброчища.
Să alungați pe toți locuitorii țării de dinaintea voastră și să distrugeți toate picturile lor și să distrugeți toate chipurile lor turnate și dărâmați în întregime toate înălțimile lor;
53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство.
Și să alungați pe locuitorii țării și să locuiți în ea, pentru că v-am dat țara pentru a o stăpâni.
54 И да разделите земята с жребие между семействата си за наследство на по-многобройните да дадете по-голямо наследство, а на по-малобройните да дадете по-малко наследство. На всекиго наследството да бъде там, гдето му падне жребието. Според бащините си племена да наследите.
Și să împărțiți țara prin sorți ca o moștenire între familiile voastre; și celor mai mulți să dați mai multă moștenire și celor mai puțini să dați mai puțină moștenire; moștenirea fiecărui bărbat să fie în locul unde cade sorțul lui; să moșteniți conform cu triburile părinților voștri.
55 Но ако не изгоните от пред себе си жителите на земята, тогава ония от тях, които оставите, ще бъдат тръни в очите ви и бодли в ребрата ви и ще ви измъчват в земята, в която живеете.
Dar dacă nu veți alunga pe locuitorii țării de dinaintea voastră, aceia pe care îi veți lăsa dintre ei vă vor fi țepușe în ochi și ghimpi în coaste și vă vor oprima în țara în care veți locui.
56 А и при туй, онова, което мислеха да сторя на тях, ще го сторя на вас.
Mai mult, se va întâmpla, că vă voi face precum m-am gândit să le fac lor.