< Числа 29 >

1 В седмия месец, на първия ден от месеца, да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа; той да ви бъде ден на тръбно възклицание.
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם׃
2 Да принесете във всеизгаряне, за благоухание Господу, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета без недостатък;
ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
3 а хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за юнеца, две десети за овена,
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל׃
4 и по една десета за всяко от седемте агнета;
ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
5 и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас;
ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃
6 в прибавка на новолунното всеизгаряне и хлебния му принос, и всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им, според определеното за тях, за благоуханна жертва чрез огън Господу.
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה׃
7 И на десетия ден от тоя седми месец да имате свето събрание, и да смирите душите си, и да не работите никаква слугинска работа;
ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו׃
8 а да принесете във всеизгаряне Господу, за благоухание, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета, които да бъдат без недостатък;
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃
9 а хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за юнеца, две десети за единия овен,
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד׃
10 и по една десета за всяко от седемте агнета;
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
11 един козел в принос за грях, в прибавка на приноса в умилостивение за грях и всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им.
שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
12 И на петнадесетия ден от седмия месец да имате свето събрание, и да не работите никаква слугинска работа, а да пазите празник Господу седем дена.
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
13 Да принесете във всеизгаряне, за благоуханна жертва чрез огън Господу, тринадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, които да бъдат без недостатък.
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו׃
14 А хлебният им принос да бъде чисто брашно, смесено с дървено масло, - три десети от ефа за всеки от тринадесетте юнеца, две десети за всеки от двата овена.
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם׃
15 и по една десета за всяко от четиринадесетте агнета;
ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים׃
16 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
17 На втория ден да принесете дванадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
18 хлебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
19 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם׃
20 На третия ден, единадесет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
21 хлебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните, и за агнетата според числото им, както е определено;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
22 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
23 На четвъртия ден, десет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
24 хлебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено
מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
25 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
26 На петия ден, девет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета без недостатък;
וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
27 хлебния им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
28 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
29 На шестия ден, осем юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
30 хлебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено;
ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט׃
31 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃
32 На седмия ден, седем юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета, без недостатък;
וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם׃
33 хлебният им принос с възлиянията им за юнците, за овните и за агнетата, според числото им, както е определено за тях;
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם׃
34 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос с възлиянието му.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה׃
35 На осмия ден да имате тържествено събрание и да не работите никаква слугинска работа;
ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
36 и да принесете във всеизгаряне, за благоуханна жертва чрез огън Господ, един юнец, един овен, седем едногодишни агнета, без недостатък;
והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
37 хлебния им принос с възлиянията им за юнеца, за овена и за агнетата, според числото им, както е определено;
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
38 и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му.
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה׃
39 Тия да принасяте Господу на празниците си, - в прибавка на обреците си и доброволните си приноси, - за всеизгарянията си, за хлебните си приноси, за възлиянията си, и за примирителните си приноси.
אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם׃
40 И Моисей каза тия неща на израилтяните напълно, както Господ заповяда на Моисея.
ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה׃

< Числа 29 >