< Неемия 7 >

1 А като се съгради стената и поставих вратите, и определиха се вратарите, певците и левитите,
Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
2 предадох Ерусалим под грижата на брата си Анания и на началника на крепостта Анания; защото беше верен човек и боеше се от Бога повече от мнозина.
προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
3 И рекох им: Да се не отварят ерусалимските порти преди да припече слънцето; и вратите да остават заключени и залостени до тогаз, до когато не стоят стражите да пазят при тях; и поставете стражи из ерусалимските жители, всеки на стража си, всеки срещу къщата си.
Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
4 А градът бе широк и голям, и людете в него малцина, и нямаше къщи построени.
Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
5 И моят Бог тури в сърцето ми да събера благородните, по-първите човеци и людете, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата на родословието на ония, които възлязоха най-напред намерих и писано в нея:
Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
6 Ето човеците на Вавилонската област, които възлязоха от плена на закараните, които вавилонският цар Навуходоносор бе преселил, и който се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
7 които дойдоха с Зоровавела, Исуса, Неемия, Азария, Раамия, Наамания, Мардохея, Валасана, Мисиерета, Вагуя, Наума, и Ваана. Числото на мъжете от Израилевите люде беше следното:
οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
8 Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души.
υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
9 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
10 Арахови потомци, шестстотин и петдесет и двама души.
Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
11 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и осемнадесет души.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
12 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
13 Затуеви потомци, осемстотин и четиридесет и пет души.
Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
14 Закхееви потомци, седемстотин и шестнадесет души.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
15 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и осем души.
Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
16 Виваеви потомци, шестстотин и двадесет и осем души.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
17 Азгадови потомци, две хиляди и триста и двадесет и двама души.
Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
18 Адоникамови потомци, шестстотин и шестдесет и седем души.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
19 Вагуеви потомци, две хиляди и шестстотин и седем души.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
20 Адинови потомци, шестстотин и петдесет и пет души.
Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
21 Атирови потомци, от Езекия, двадесет и осем души.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
22 Асумови потомци, триста и двадесет и осем души.
Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
23 Висаеви потомци, триста и двадесет и четири души.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
24 Арифови потомци, сто и дванадесет души.
Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
25 Гаваонски мъже, деветдесет и пет души.
Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
26 Витлеемски и нетофатски мъже, сто и осемдесет и осем души.
Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
27 Анатотски мъже, сто и двадесет и осем души.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
28 Вет-асмаветски мъже, четиридесет и двама души.
Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
29 Мъже от Кириатиарим, от Хефира и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души.
Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
30 Мъже от Рама и от Гава, шестстотин и двадесет и един човека.
Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
31 Мъже от Михмас, сто и двадесет и двама души.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
32 Мъже от Ветил и от Гай, сто и двадесет и трима души.
Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
33 Мъже от другия Нево, петдесет и двама души.
Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
34 Потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
35 Харимови потомци, триста и двадесет души.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
36 Мъже от Ерихон, триста и четиридесет и пет души.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
37 Мъже от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и един човек.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
38 Мъже от Сеная, три хиляди и деветстотин и тридесет души.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
39 Свещениците: Едаеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
40 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
41 Пасхорови потомци, хиляда и четиридесет и седем души.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
42 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет души.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
43 Левитите: Исусови потомци от Кадмиила, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
44 Певците: Асофови потомци, сто и четиридесет и осем души.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
45 Вратарите: Селумови потомци, Атирови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, сто и тридесет и осем души.
Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
46 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфови потомци, Таваотови потомци,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
47 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
48 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Салмаеви потомци,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
49 Ананови потомци, Гедилови потомци, Гаарови потомци,
υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
50 Реаеви потомци, Расинови потомци, Некодаеви потомци,
υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
51 Газамови потомци, Озаеви потомци, Фасееви потомци,
υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
52 Висаеви потомци, Меунимови потомци, Нафусесимови потомци,
υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
53 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
54 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
55 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
56 Насиеви потомци и Атифаеви потомци.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
57 Потомци на Соломоновите слуги: Сотаиеви потомци, Соферетови потомци, Феридови потомци.
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
58 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
59 Сафатиеви потомци, Атилови потомци, Фохеретови потомци, от Севаим, Амонови потомци.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
60 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
61 А ето ония, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон, и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израиля:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
62 Делаиеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
63 И от свещениците: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомци на Варзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече с тяхното име;
Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
64 те потърсиха регистра си между преброените по родословие, но не се намери; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
65 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща докле не настане свещеник с Урим и Темим.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
66 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
67 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста тридесет и седем души. Те имаха и двеста и четиридесет и пет певци и певици.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
68 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските им, двеста и четиридесет и пет;
Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
69 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; а ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
70 А някои от началниците на бащините домове дадоха за делото: управителят внесе в съкровищницата хиляда драхми злато, петдесет легени и петстотин и тридесет свещенически одежди.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
71 И някои от началниците на бащините домове внесоха в съкровищницата за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста фунта сребро.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
72 И внесеното от другите люде бе двадесет хиляди драхми злато, две хиляди фунта сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
73 Така свещениците, левитите, вратарите, певците, някои от людете, нетинимите и целият Израил се заселиха в градовете си; когато настъпи седмият месец, израилтяните бяха вече в градовете си.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.

< Неемия 7 >