< Неемия 10 >

1 А ония, които подпечатаха, бяха: управителят Неемия, Ахалиевият син и Седекия,
Kteříž pak potvrzovali, byli tito: Nehemiáš Tirsata, syn Chachaliášův, a Sedechiáš,
2 Сераия, Азария, Еремия,
Saraiáš, Azariáš, Jeremiáš,
3 Пасхор, Амария, Мелхия,
Paschur, Amariáš, Malkiáš,
4 Хатус, Севания, Малух,
Chattus, Sebaniáš, Malluch,
5 Харим, Меримот, Авдия,
Charim, Meremot, Abdiáš,
6 Даниил, Ганатон, Варух,
Daniel, Ginneton, Báruch,
7 Месулам, Авия, Миамин,
Mesullam, Abiáš, Miamin,
8 Маазия, Велгай и Семаия; те бяха свещеници.
Maaseiáš, Bilkai, Semaiáš. To kněží.
9 Левити: Исус, Азаниевият син, Вануй от Инададовите потомци и Кадмиил;
Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
10 и братята им Севания, Одия, Келита, Фелаия, Анан,
Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
11 Михей, Реов, Асавия,
Mícha, Rechob, Chasabiáš,
12 Закхур, Серевия, Севания,
Zakur, Serebiáš, Sebaniáš,
13 Одия, Ваний и Венину.
Hodiáš, Báni, Beninu.
14 Началниците на людете: Фарос, Фаат-моав, Елам, Зату, Ваний,
Přední z lidu: Paros, Pachat Moáb, Elam, Zattu, Báni,
15 Вуний, Азгад, Вивай,
Bunni, Azgad, Bebai,
16 Адония, Вагуй, Адин,
Adoniáš, Bigvai, Adin,
17 Атир, Езекия, Азур,
Ater, Ezechiáš, Azur,
18 Одия, Асум, Висай,
Hodiáš, Chasum, Bezai,
19 Ариф, Анатот, Невай,
Charif, Anatot, Nebai,
20 Матфиас, Месулам, Изир,
Magpias, Mesullam, Chezir,
21 Месизавеил, Садок, Ядуа,
Mesezabel, Sádoch, Jaddua,
22 Фелатия, Анан, Анаия,
Pelatiáš, Chanan, Anaiáš,
23 Осия, Анания, Асув,
Ozeáš, Chananiáš, Chasub,
24 Алоис, Филея, Совив,
Loches, Pilcha, Sobek,
25 Реум, Асавна, Маасия,
Rechum, Chasabna, Maaseiáš,
26 Ахия, Анан, Ганан,
Achiáš, Chanan, Anan,
27 Малух, Харим и Ваана.
Malluch, Charim, Baana.
28 А останалите от людете, свещениците, левитите, вратарите, певците, нетинимите, и всички, които бяха се отделили от племената на земите и се прилепили към Божия закон, жените им, синовете им и дъщерите им, всеки, който знаеше и разбираше,
Tak i jiní z lidu, kněží, Levítů, vrátných, zpěváků, Netinejských i všickni, kteříž se oddělili od národů zemí k zákonu Božímu, ženy jejich, synové jejich i dcery jejich, každý umělý a rozumný,
29 присъединиха се към братята си, големците си, и постъпиха в заклинание и клетва да ходят по Божия закон, който бе даден чрез Божия слуга Моисея, и да пазят и вършат всичките заповеди на Иеова нашия Господ, съдбите Му и повеленията Му;
Chopivše se téhož s bratřími svými a těmi, kteříž byli přednější, přistupovali, prokletím a přísahou se zavazujíce: Že budeme choditi v zákoně Božím, kterýž vydán jest skrze Mojžíše služebníka Božího, a ostříhati i plniti všecka přikázaní Hospodina Pána našeho, i soudy jeho, i ustanovení jeho;
30 и да не даваме дъщерите си на племената на земята, и да не вземаме техните дъщери за синовете си;
Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
31 и ако племената на земята донесат стоки или каква да било храна за продан в съботен ден, да не купуваме от тях в събота или в свет ден; и да се отказваме от обработването на земята всяка седма година и от изискването на всеки дълг.
Ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
32 Наредихме Си още да се задължим да даваме всяка година по една трета от сикъла за службата на дома на нашия Бог,
I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
33 за присъствените хлябове, за постоянния хлебен принос, за постоянното всеизгаряне, в съботите и на новолунията и на празниците, и за светите неща, за приносите за грях в умилостивение за Израиля, и за всичката работа на дома на нашия Бог.
Na chleby zpořádaní, i obět ustavičnou, i na zápal ustavičný k sobotám, novměsícům a slavnostem, i na věci svaté, i oběti za hříchy k očištění Izraele, i na všecko přisluhování domu Boha našeho.
34 И ние - свещениците, левитите и людете - хвърлихме жребие помежду си за приноса на дървата, за да ги докарват в дома на нашия Бог, според бащините ни домове, в определените времена всяка година, за да горят върху олтара на Господа нашия Бог според предписаното в закона;
Metali jsme i losy s strany kněží, Levítů i lidu, příčinou dříví nošení, aby ho dodávali do domu Boha našeho, čeledem otců našich časy vyměřenými, rok po roku, aby hořelo na oltáři Hospodina Boha našeho, jakž psáno jest v zákoně.
35 и всяка година да донасяме в Господния дом първите плодове от земята си и първите плодове от рожбата на всяко дърво;
Také, že chceme přinášeti prvotiny země své, i prvotiny všelikého ovoce každého stromu, rok po roku do domu Hospodinova.
36 и да довеждаме в дома на нашия Бог, на свещениците, които служат в дома на нашия Бог, първородните от синовете си и от добитъка си, според предписаното в закона, и първородните от говедата си и от стадата си;
K tomu i prvorozené syny své, i hovádka svá, (jakož psáno jest v zákoně), i prvorozené z skotů i bravů svých, že přinášeti budeme do domu Boha svého, kněžím přisluhujícím v domě Boha našeho.
37 и да донасяме на свещениците, в стаите на дома на нашия Бог първите плодове от нашето тесто, и приносите си, и плодовете от всякакво дърво, тоже и виното и дървеното масло; и да внасяме на левитите десетъците от земята си, и левитите да вземат десетъците по всичките градове, гдето обработваме земята.
A prvotiny těsta svého i obětí svých, i ovoce všelijakého stromu, mstu i oleje nového, aby přinášeli kněžím do pokojů domu Boha našeho, a desátky země naší Levítům. A Levítové desátky ty vybírati budou po všech městech, v nichž pracovati budeme.
38 И някой свещеник, Ааронов потомец да бъде с левитите, когато вземат десетъците; и левитете да донасят десетъка от десетъците в дома на нашия Бог, в стаите на съкровищницата.
Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
39 Защото израилтяните и левийците трябва да донасят приносите от житото, от виното и от дървеното масло в стаите, гдето са съдовете на светилището, и служащите свещеници, вратарите и първенците. И няма да оставим дома на нашия Бог.
Nebo do těch pokojů donášeti budou synové Izraelští i synové Léví oběti obilé, mstu a oleje nového, (kdež jsou nádoby svatyně), i kněží přisluhující, vrátní i zpěváci, abychom neopouštěli domu Boha svého.

< Неемия 10 >