< Матей 4 >
1 Тогава Исус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола.
Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
2 И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
3 И тъй изкусителят дойде и Му рече: Ако си Божий Син кажи на тия камъни да станат хлябове.
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
4 А Той в отговор каза: Писано е: “Не само с хляб ще живее човек, на с всяко слово, което излиза от Божиите уста”.
Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
5 Тогава дяволът Го завежда в святия град, поставя Го на крилото на храма и Му казва:
Потом берет Его диавол в святой город, и поставляет Его на крыле храма,
6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано:
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
7 Исус му рече: Писано е още: “Да не изпитваш Господа твоя Бог”.
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
8 Пак Го завежда дяволът на една много висока планина, показва Му всичките царства на света и тяхната слава и казва Му:
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
9 Всичко това ще ти дам, ако паднеш да ми се поклониш.
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
10 Тогава Исус му каза: Махни се, Сатано, защото е писано: “На господа твоя Бог да се покланяш, и само Нему да служиш”.
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
11 Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея.
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
13 И като напусна Назарет, дойде и се настани в Кипернаум край езерото(Гръцки: Морето. Така и навсякъде в това евангелие.), в Завулоновите и Нефталимовите предели;
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
15 “Завулоновата земя и Нефталимовата земя, Край езерото, отвъд Йордан, Езическа Галилея;
земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,
16 Людете, които седяха в тъмнина. Видяха голяма светлина И на ония, които седяха в страната на смъртна сянка, изгря им светлина”.
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
17 От тогава Исус започна да проповядва, казвайки: Покайте се, защото наближи небесното царство.
С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
18 И като ходеше край галилейското езеро, видя двама братя, Симона наречен Петър и брат му Андрея, че хвърляха мрежа в езерото, понеже бяха рибари.
Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
19 И казва им: Дойдете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци.
и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
20 И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.
И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
21 И като отмина от там, видя други двама братя, Якова Заведеев и брат му Йоана, че кърпеха мрежите си в ладията с баща си Заведея; и ги повика.
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
22 И те на часа оставиха ладията и баща си, и отидоха след Него.
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
23 Тогава Исус ходеше по цяла Галилея, и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството, и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ между людете.
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их, и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
24 И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
25 И подире Му вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Ерусалим и Юдея, и из отвъд Йордан.
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.