< Плач Еремиев 5 >
1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват.
Oh Thixo, khumbula okusehleleyo khangela ubone ukuyangeka kwethu.
2 Наследството ни мина на чужденци, Къщите ни на странни.
Ilifa lethu seliphiwe abezizweni, imizi yethu yathathwa ngabemzini.
3 Останахме сирачета без баща; Майките ни са като вдовици.
Sesizintandane ezingelaboyise, omama sebenjengabafelokazi.
4 Водата си пихме със сребро, Дървата ни идат с пари.
Amanzi okunatha siyawathenga; inkuni zethu zikhutshelwa imali.
5 Нашите гонители са на вратовете ни; Трудим се, и почивка нямаме.
Labo abasixotshayo basihlezi ezithende; sikhathele asilakuphumula.
6 Простряхме ръка към египтяните И към асирийците, за да се наситим с хляб.
Sazinikela kwabeGibhithe labe-Asiriya ukuze sizuze isinkwa.
7 Бащите ни съгрешиха, и няма ги; И ние носим техните беззакония.
Okhokho benza isono kodwa kabasekho, thina yithi esesijeziswa.
8 Слуги господаруват над нас, И няма кой да ни избави от ръката им.
Sibuswa yizigqili, kakho osikhululayo ezandleni zazo.
9 Добиваме хляба си с опасност за живота си Поради меча, който ограбва в пустинята.
Isinkwa sisithola ngendlela eyingozi ngenxa yenkemba ekhona enkangala.
10 Кожата ни почервеня като пещ Поради върлуването на глада.
Isikhumba sethu sitshisa njengeziko, silomkhuhlane wendlala.
11 Изнасилваха жените в Сион, Девиците в Юдовите градове.
Abesifazane bayahlukuluzwa eZiyoni kanye lezintombi ezigcweleyo emadolobheni akoJuda.
12 Чрез техните ръце биваха обесени първенците, Старейшините не се почитаха.
Amakhosi alengisiwe ngezandla zawo; abadala abasahlonitshwa.
13 Младежите носеха воденични камъни, И децата падаха под товара на дървата.
Izinsizwa ziyahoqiswa ematsheni okuchola; abafana babhensiswa yimithwalo yenkuni.
14 Старейшините не седят вече на портите; Младежите изоставиха песните си.
Abadala sebesukile esangweni lomuzi; izinsizwa sezithule ukuhlabelela.
15 Престана радостта на сърцето ни; Хорото ни се обърна на жалеене.
Ukuthokoza akusekho ezinhliziyweni zethu; ukugida kwethu sekuphenduke ukukhala.
16 Венецът падна от главата ни; Горко ни! защото сме съгрешили.
Umqhele usuwile ekhanda lethu. Maye thina, ngoba sonile!
17 Затова чезне сърцето ни. Затова причерня на очите ни.
Ngenxa yalokhu inhliziyo zethu zibuthakathaka; ngenxa yalezizinto amehlo ethu ayafiphala,
18 Поради запустяването на Сионския хълм Лисиците ходят по него.
ngoba intaba iZiyoni silugwadule, sekucathama amakhanka kuyo.
19 Ти, Господи, седиш като Цар до века; Престолът Ти е из род в род.
Wena, Oh Thixo, busa nini lanini; ubukhosi bakho buhlezi kuzozonke izizukulwane.
20 Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?
Kungani uhlezi usikhohlwa? Usifulathelelani isikhathi eside kangaka na?
21 Възвърни ни, Господи, към Себе Си, и ще се възвърнем; Обнови дните ни както изпърво,
Sibuyisele kuwe, Oh Thixo, ukuze siphenduke; buyisa kabutsha insuku zethu njengezakudala,
22 Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.
ngaphandle kokuba nxa ususilahle kokuphela wasizondela ngokungalinganisekiyo.