< Плач Еремиев 3 >

1 Аз съм човек, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв.
Eu sunt omul care a văzut necaz prin nuiaua mâniei sale.
2 Той ме е водил и завел в тъмнина, а не във виделина.
El m-a condus și m-a adus în întuneric și nu în lumină.
3 Навярно против мене обръща повторно ръката Си всеки ден.
Într-adevăr, împotriva mea s-a întors el; și-a întors mâna împotriva mea, toată ziua.
4 Застари месата ми и кожата ми; строши костите ми.
El a făcut carnea și pielea mea să îmbătrânească; mi-a zdrobit oasele.
5 Издигна против мене укрепления; и окръжи ме с горест и труд.
El a ridicat un zid împotriva mea și m-a încercuit cu fiere și trudă.
6 Тури ме да седна в тъмнина като отдавна умрелите.
El m-a pus în locuri întunecoase, ca pe morții din vechime.
7 Обгради ме, та да не мога да изляза; отегчи веригите ми.
El m-a îngrădit, încât nu pot ieși; el mi-a îngreunat lanțul.
8 Още и когато викам и ридая, Той отблъсва молитвата ми.
De asemenea și când plâng și strig, el îmi oprește rugăciunea.
9 Огради с дялани камъни пътищата ми; изкриви пътеките ми.
El mi-a închis căile cu pietre cioplite, mi-a strâmbat cărările.
10 Стана ми като мечка в засада, като лъв в скришни места.
El a fost pentru mine ca un urs la pândă și ca un leu în locuri tainice.
11 Отби настрана пътищата ми, и ме разкъса; направи ме пуст.
El mi-a abătut căile și m-a rupt în bucăți, el m-a pustiit.
12 Запъна лъка Си, и ме постави като прицел на стрела.
El și-a încordat arcul și m-a pus ca o țintă pentru săgeată.
13 Заби в бъбреците ми стрелите на тула Си.
El a făcut ca săgețile tolbei lui să intre în rărunchii mei.
14 Станах за присмех на всичките си люде, и за песен на тях цял ден.
Am fost de râs pentru tot poporul meu și cântecul lor toată ziua.
15 Насити ме с горчивини, опи ме с пелин.
El m-a umplut cu amărăciuni, m-a îmbătat cu pelin.
16 При това, счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел.
De asemenea mi-a zdrobit dinții cu pietriș, m-a acoperit cu cenușă.
17 Отблъснал си душата ми далеч от мира; забравих благоденствието.
Și mi-ai alungat sufletul departe de pace, am uitat prosperitatea.
18 И рекох: Погина увереността ми и надеждата ми като отдалечена от Господа.
Și am spus: Tăria mea și speranța mea din DOMNUL, au pierit,
19 Помни скръбта ми и изпъждането ми, пелина и жлъчката.
Amintindu-mi de necazul meu și de nenorocirea mea, de pelin și de fiere.
20 Душата ми, като ги помни непрестанно, се е дълбоко смирила.
Sufletul meu și le amintește încă și este umilit în mine.
21 Обаче това си наумявам, поради което имам и надежда;
De aceasta îmi amintesc, de aceea am speranță.
22 Че по милост Господна ние не се довършихме, понеже не чезнат щедростите Му.
Datorită milelor DOMNULUI nu suntem mistuiți, fiindcă mângâierile lui nu se sfârșesc.
23 Те се подновяват всяка заран; голяма е Твоята вярност.
Ele sunt noi în fiecare dimineață; mare este credincioșia ta.
24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него.
DOMNUL este partea mea, spune sufletul meu; de aceea voi spera în el.
25 Благ е Господ към ония, които го чакат, към душата, която го търси.
DOMNUL este bun cu cei care îl așteaptă, cu sufletul care îl caută.
26 Добро е да се надява някой и тихо да очаква спасението то Господа.
Este bine ca omul deopotrivă să spere și să aștepte în tăcere salvarea DOMNULUI.
27 Добро е за човека да носи хомот в младостта си.
Este bine pentru om să poarte jugul în tinerețea sa.
28 Нека седи насаме и мълчи, когато Господ му го наложи.
El șade singur și tace, deoarece și l-a pus asupra lui.
29 Нека тури устата си в пръстта негли има още надежда.
Își pune gura în țărână; dacă astfel poate fi speranță.
30 Нека подаде бузата си на онзи, който го бие; нека се насити с укор.
El își dă obrazul celui care îl lovește; este îndestulat cu ocară.
31 Защото Господ не отхвърля до века.
Fiindcă DOMNUL nu va lepăda pentru totdeauna;
32 Понеже, ако и да наскърби, Той пак ще и да се съжали според многото Си милости.
Dar deși întristează, totuși va avea mângâiere după mulțimea îndurărilor sale.
33 Защото не оскърбява нито огорчава от сърце човешките чада.
Pentru că el nu își pune inima să chinuiască, nici nu mâhnește pe copiii oamenilor.
34 Да се тъпчат под нозе всичките затворници на света,
Zdrobirea sub picioare a tuturor prizonierilor pământului,
35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния,
Abaterea dreptului unui om înaintea feței celui Preaînalt,
36 Да се онеправдава човека в делото му, - Господ не одобрява това.
Domnul nu aprobă a răsturna pe om în cauza lui.
37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ?
Cine este cel ce spune și se împlinește ceva, când Domnul nu poruncește aceasta?
38 Из устата на Всевишния не излизат ли и злото и доброто?
Nu din gura celui Preaînalt ies răul și binele?
39 Защо би пороптал жив човек, всеки за наказанието на греховете си?
Pentru ce să se plângă un om care trăiește, un om pentru pedepsirea păcatelor lui?
40 Нека издирим и изпитаме пътищата си, и нека се върнем при Господа.
Să ne cercetăm și să ne încercăm căile noastre și să ne întoarcem la DOMNUL.
41 Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога, който е на небесата, и нека речем:
Să ne înălțăm inima cu mâinile noastre spre Dumnezeu în ceruri.
42 Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил.
Noi am încălcat legea și ne-am răzvrătit; tu nu ai iertat.
43 Покрил си се с гняв и гонил си ни, убил си без да пощадиш.
Tu ai acoperit cu mânie și ne-ai persecutat; ai ucis, nu ai cruțat.
44 Покрил си се с облак, за да не премине молитвата ни.
Te-ai acoperit cu un nor, ca rugăciunea noastră să nu străbată la tine.
45 Направил си ни като помия и смет всред племената.
Ne-ai făcut precum gunoiul și mizeria în mijlocul poporului.
46 Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас.
Toți dușmanii noștri și-au deschis gurile împotriva noastră.
47 Страх и пропастта ни налетяха, запустение и разорение.
Frica și cursa au venit peste noi, pustiirea și distrugerea.
48 Водни потоци излива окото ми поради разорението на дъщерята на людете ми.
Ochiului meu îi curg râuri de apă din cauza nimicirii fiicei poporului meu.
49 Окото ми пролива сълзи и не престава, защото няма отрада.
Ochiul meu toarnă și nu încetează, fără oprire,
50 Докато не се наведе Господ и не погледне от небесата.
Până când DOMNUL va privi în jos și va vedea din cer.
51 Окото ми прави душата ми да ме боли поради всичките дъщери на града ми.
Ochiul meu îmi influențează inima datorită tuturor fiicelor cetății mele.
52 Ония, които ми са неприятели без причина, ме гонят непрестанно като птиче.
Dușmanii mei m-au urmărit aprig, fără motiv, ca pe o pasăre.
53 Отнеха живота ми в тъмницата, и хвърлиха камък върху мене.
Mi-au stârpit viața în groapă și au aruncat o piatră peste mine.
54 Води стигнаха над главата ми; рекох: Свърших се.
Apele au curs peste capul meu; atunci am spus: Sunt stârpit.
55 Призовах името Ти, Господи, от най-дълбоката тъмница.
Am chemat numele tău, DOAMNE, din groapa cea adâncă.
56 Ти чу гласа ми; не затваряй ухото Си за въздишането ми, за вопъла ми;
Tu mi-ai auzit vocea; nu îți ascunde urechea la suflarea mea, la strigătul meu.
57 Приближил си се в деня, когато Те призовах; рекъл си: Не бой се.
Tu te-ai apropiat în ziua când eu te-am chemat; ai spus: Nu te teme.
58 Застъпил си се Господи, за делото на душата ми; изкупил си живота ми.
Doamne, tu ai pledat în cauzele sufletului meu; mi-ai răscumpărat viața.
59 Видял си, Господи, онеправданието ми; отсъди делото ми.
DOAMNE, tu ai văzut răul, ce mi s-a făcut; judecă tu cauza mea.
60 Видял си всичките им отмъщения и всичките им замисли против мене.
Ai văzut toată răzbunarea lor și toate închipuirile lor împotriva mea.
61 Ти си чул, Господи, укоряването им и всичките им замисли против мене,
Ai auzit ocara lor, DOAMNE și închipuirile lor împotriva mea;
62 Думите на ония, които се подигат против мене, и кроежите им против мене цял ден.
Buzele celor care s-au ridicat împotriva mea și planul lor împotriva mea toată ziua.
63 Виж, кога седят и кога стават аз им съм песен.
Privește așezarea lor și ridicarea lor; eu sunt muzica lor.
64 Ще им въздадеш, Господи, въздаяние според делата на ръцете им;
Întoarce-le o răsplată, DOAMNE, conform cu lucrarea mâinilor lor.
65 Ще им дадеш, като клетвата Си върху тях, окаменено сърце;
Dă-le întristare a inimii, blestemul tău asupra lor.
66 Ще ги прогониш с гняв, и ще ги изтребиш изпод небесата Господни.
Persecută-i și nimicește-i în mânie de sub cerurile DOMNULUI.

< Плач Еремиев 3 >