< Плач Еремиев 3 >

1 Аз съм човек, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв.
Kai tah a thinpom caitueng dongkah phacipphabaem aka hmu hlang ni.
2 Той ме е водил и завел в тъмнина, а не във виделина.
Kai te m'hmaithawn tih hmaisuep ah n'caeh sak vaengah vangnah om pawh.
3 Навярно против мене обръща повторно ръката Си всеки ден.
Kai taengah a tloeng tangloeng tih khohnin yung ah a kut a hluem.
4 Застари месата ми и кожата ми; строши костите ми.
Ka vin neh ka saa a hmawn sak tih ka rhuh a paep sak.
5 Издигна против мене укрепления; и окръжи ме с горест и труд.
Kai he rhahalung n'suem thil tih sue neh bongboepnah te m'ven thil.
6 Тури ме да седна в тъмнина като отдавна умрелите.
Ka khosak he khosuen kah aka duek bangla khohmuep ah ka om.
7 Обгради ме, та да не мога да изляза; отегчи веригите ми.
Kai taengah khoep a biing tih ka rhohum loh n'nan he ka loeih pawh.
8 Още и когато викам и ридая, Той отблъсва молитвата ми.
Ka khue tih ka pang vaengah pataeng ka thangthuinah te a toeng.
9 Огради с дялани камъни пътищата ми; изкриви пътеките ми.
Lungrhaih neh ka longpuei a biing tih ka hawn a paihaeh sak.
10 Стана ми като мечка в засада, като лъв в скришни места.
Kai taengah tah vom neh sathueng pataeng a huephael kah sathueng bangla amah rhongngol coeng.
11 Отби настрана пътищата ми, и ме разкъса; направи ме пуст.
Ka longpuei ah m'phaelh sak tih kai n'soek dongah kai aka pong la n'khueh.
12 Запъна лъка Си, и ме постави като прицел на стрела.
A lii a phuk tih thaltang ham kutnoek la kai n'tai.
13 Заби в бъбреците ми стрелите на тула Си.
Anih kah liva ca loh ka kuel khuila pawlh.
14 Станах за присмех на всичките си люде, и за песен на тях цял ден.
Ka pilnam pum kah nueihbu neh khohnin yung ah amih kah rhotoeng la ka poeh.
15 Насити ме с горчивини, опи ме с пелин.
Ankhaa te kai ng'kum sak tih pantong neh kai m'hmilhmal sak.
16 При това, счупи зъбите ми с камъчета; покри ме с пепел.
Ka no he lungcang neh a mawth tih hmaiphu khuiah kai m'vuei.
17 Отблъснал си душата ми далеч от мира; забравих благоденствието.
Ka hinglu he ngaimongnah lamloh a hlahpham tih a then khaw ka hnilh.
18 И рекох: Погина увереността ми и надеждата ми като отдалечена от Господа.
Te dongah kai kah hmailong neh BOEIPA lamkah ka ngaiuepnah khaw paltham coeng ka ti.
19 Помни скръбта ми и изпъждането ми, пелина и жлъчката.
Kai kah phaiphabaem neh ka airhoeng khaw, ka pantong neh ka anrhat khaw poek lah.
20 Душата ми, като ги помни непрестанно, се е дълбоко смирила.
A poek a poek vaengah ka khuikah ka hinglu tah tlayae la tlayae coeng.
21 Обаче това си наумявам, поради което имам и надежда;
He he ka ngaiuep dongah ni ka lungbuei he ka mael puei.
22 Че по милост Господна ние не се довършихме, понеже не чезнат щедростите Му.
BOEIPA kah sitlohnah tah bawt pawt tih a haidamnah khaw muei pawh.
23 Те се подновяват всяка заран; голяма е Твоята вярност.
Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
24 Господ е дял мой, казва душата ми; Затова, ще се надявам на Него.
Ka hinglu loh, “BOEIPA tah ka khoyo ni,” a ti dongah amah te ka ngaiuep van.
25 Благ е Господ към ония, които го чакат, към душата, която го търси.
BOEIPA tah amah aka lamtawn ham neh amah aka toem hinglu ham a then pah.
26 Добро е да се надява някой и тихо да очаква спасението то Господа.
BOEIPA kah loeihnah dongah tah rhingoel ngolsut ham khaw then.
27 Добро е за човека да носи хомот в младостта си.
A camoe vaengah hnamkun a phueih te ni hlang ham khaw then.
28 Нека седи насаме и мълчи, когато Господ му го наложи.
Amah soah a poeh bangla amah bueng khosa saeh lamtah kuemsuem saeh.
29 Нека тури устата си в пръстта негли има още надежда.
A ka te laipi khuiah vuei saeh lamtah ngaiuepnah a om khaming.
30 Нека подаде бузата си на онзи, който го бие; нека се насити с укор.
Amah aka ngawn ham a kam duen pah saeh lamtah kokhahnah neh kum saeh.
31 Защото Господ не отхвърля до века.
Ka Boeipa loh kumhal duela a hlahpham ngawn moenih.
32 Понеже, ако и да наскърби, Той пак ще и да се съжали според многото Си милости.
Pae sak bal mai cakhaw a sitlohnah dongkah sitlohnah a khawk vanbangla a haidam bitni.
33 Защото не оскърбява нито огорчава от сърце човешките чада.
Hlang ca te a lungbuei a phaep pah tih a pae sak bal moenih.
34 Да се тъпчат под нозе всичките затворници на света,
Khohmuen kah thongtla boeih te a kho hmuiah a phop ham,
35 Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния,
Khohni kah mikhmuh ah hlang kah tiktamnah hnawt ham,
36 Да се онеправдава човека в делото му, - Господ не одобрява това.
A tuituknah neh hlang a khun sak ham khaw ka Boeipa loh a hmuh ngaih moenih.
37 Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ?
Ka Boeipa loh a uen pawt te om ni tila unim aka thui thai.
38 Из устата на Всевишния не излизат ли и злото и доброто?
A thae neh a then khaw Khohni ka lamloh thoeng pawt nim.
39 Защо би пороптал жив човек, всеки за наказанието на греховете си?
A tholhnah sokah a tholhnah yuvat ah balae tih tongpa hlang hing loh a kohuet mai eh.
40 Нека издирим и изпитаме пътищата си, и нека се върнем при Господа.
Mamih kah longpuei he phuelhthaih tih n'khe phoeiah BOEIPA taengla mael uh sih.
41 Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога, който е на небесата, и нека речем:
Mamih kah thinko neh kut he vaan kah Pathen taengah phuel uh sih.
42 Съгрешихме и отстъпихме; Ти не си ни простил.
Kaimih kah boekoek neh nang kan koek uh te khodawk nan ngai uh moenih.
43 Покрил си се с гняв и гонил си ни, убил си без да пощадиш.
Thintoek neh na cun uh vaengah kaimih nan hloem tih lungma ti kolla nan ngawn.
44 Покрил си се с облак, за да не премине молитвата ни.
Thangthuinah neh paan ham khaw namah te cingmai neh na cun uh.
45 Направил си ни като помия и смет всред племената.
Kaimih he pilnam lakli ah yun-aek neh kawnhnawt la nan khueh.
46 Всичките ни неприятели отвориха широко устата си против нас.
Ka thunkha boeih loh kaimih taengah a ka a ang uh.
47 Страх и пропастта ни налетяха, запустение и разорение.
Birhihnah neh rhom khaw kaimih taengah omdamnah neh pocinah la thoeng.
48 Водни потоци излива окото ми поради разорението на дъщерята на людете ми.
Ka pilnam nu kah a pocinah dongah ka mik he sokca tui la long.
49 Окото ми пролива сълзи и не престава, защото няма отрада.
Ka mik loh a hawk vetih a bawtnah om pawt hil kak mahpawh.
50 Докато не се наведе Господ и не погледне от небесата.
A dan neh BOEIPA loh vaan lamkah a hmuh duela.
51 Окото ми прави душата ми да ме боли поради всичките дъщери на града ми.
Ka khopuei tanu boeih kongah ka mik loh ka hinglu he a poelyoe.
52 Ония, които ми са неприятели без причина, ме гонят непрестанно като птиче.
Lunglilungla maila kai he ka thunkha rhoek loh vaa bangla m'mae khaw m'mae uh mai.
53 Отнеха живота ми в тъмницата, и хвърлиха камък върху мене.
Ka hingnah te tangrhom ah a det uh kai taengah lungto a omtoem thil.
54 Води стигнаха над главата ми; рекох: Свърших се.
Ka lu he tui loh a et vaengah tah n'tuiphih muema ka ti.
55 Призовах името Ти, Господи, от най-дълбоката тъмница.
BOEIPA na ming te tangrhom laedil lamloh kang khue.
56 Ти чу гласа ми; не затваряй ухото Си за въздишането ми, за вопъла ми;
Ka hilhoemnah ham ka pang te hna na buem pawt dongah ka ol na yaak coeng.
57 Приближил си се в деня, когато Те призовах; рекъл си: Не бой се.
Namah kang khue khohnin ah na mop tih, “Rhih boeh,” na ti.
58 Застъпил си се Господи, за делото на душата ми; изкупил си живота ми.
Ka hinglu kah tuituknah khaw ka Boeipa loh na rhoe tih ka hingnah na tlan.
59 Видял си, Господи, онеправданието ми; отсъди делото ми.
BOEIPA aw ka lolhmaihnah na hmuh cakhaw ka laitloeknah dongah n'tang sak lah.
60 Видял си всичките им отмъщения и всичките им замисли против мене.
Kai soah amih kah tawnlohnah boeih neh amih kah kopoek boeih te na hmuh.
61 Ти си чул, Господи, укоряването им и всичките им замисли против мене,
BOEIPA aw kai soah amih kah kokhahnah neh amih kah kopoek boeih te na yaak coeng.
62 Думите на ония, които се подигат против мене, и кроежите им против мене цял ден.
Khohnin yung ah a phungding ol neh kamah taengah kai m'pai thiluh.
63 Виж, кога седят и кога стават аз им съм песен.
A hoepnah neh a painah ah, amih kah hnaelnah ni ka paelki.
64 Ще им въздадеш, Господи, въздаяние според делата на ръцете им;
BOEIPA aw, amih kut dongkah khoboe neh a tiing la amih te thuung lah.
65 Ще им дадеш, като клетвата Си върху тях, окаменено сърце;
Amih te lungbuei kotalh la khueh lamtah na tapvoepnah te amih soah thoeng sak.
66 Ще ги прогониш с гняв, и ще ги изтребиш изпод небесата Господни.
BOEIPA aw thintoek te na hloem dongah ni amih te vaan hmui lamloh na mitmoeng sak.

< Плач Еремиев 3 >