< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Исус Навиев 12 >