< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.