< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.

< Исус Навиев 12 >