< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.