< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.