< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
하나는 라기스 왕이요
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라

< Исус Навиев 12 >