< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Di sebelah timur sungai Yordan, ada dua raja yang dibunuh dan yang wilayahnya direbut oleh orang Israel. Wilayah mereka mulai dari Lembah Arnon di selatan sampai gunung Hermon di utara, termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timurnya.
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Yang satu adalah Raja Sihon dari bangsa Amori yang tinggal di kota Hesbon. Wilayah kekuasaannya termasuk kota Aroer di tepi sungai Arnon, dari tengah lembah Arnon sampai ke lembah Yabok, yang berbatasan dengan wilayah bangsa Amon. Daerah ini meliputi separuh dari daerah Gilead.
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
Wilayahnya juga termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timur lembah Yordan, mulai dari danau Galilea di utara sampai ke Laut Mati di selatan, termasuk jalur ke kota Bet Yesimot dan ke arah selatan sampai lereng gunung Pisga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Yang satu lagi adalah Raja Og dari daerah Basan, salah satu keturunan terakhir orang raksasa Refaim, yang tinggal di kota Astarot dan kota Edrei.
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Wilayah kekuasaannya termasuk gunung Hermon, kota Salka, dan seluruh daerah Basan sampai ke perbatasan wilayah orang Gesur dan wilayah orang Maaka. Separuh daerah Gilead sampai perbatasan wilayah Raja Sihon dari Hesbon juga termasuk wilayah ini.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Musa, hamba TUHAN itu, bersama pasukan Israel mengalahkan mereka. Musa membagikan negeri itu menjadi milik suku Ruben, suku Gad, dan separuh suku Manasye.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Inilah raja-raja yang dikalahkan oleh Yosua bersama pasukan Israel di sebelah barat sungai Yordan, mulai dari kota Baal Gad di lembah Libanon, sampai ke gunung Halak di pegunungan Seir. Yosua membagikan negeri itu kepada suku-suku Israel menjadi milik mereka,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
termasuk daerah pegunungan, kaki pegunungan di sebelah barat, lembah Yordan, lereng-lereng gunung dan padang belantara di sebelah timur, juga padang belantara Negeb di sebelah selatan. Daerah-daerah itu adalah bekas tempat tinggal bangsa Het, Amori, Kanaan, Feris, Hewi, dan Yebus. Ada tiga puluh satu raja yang berhasil dikalahkan oleh orang Israel:
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
raja kota Yeriko raja kota Ai dekat kota Betel
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
raja kota Yerusalem raja kota Hebron
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
raja kota Yarmut raja kota Lakhis
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
raja kota Eglon raja kota Gezer
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
raja kota Debir raja kota Geder
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
raja kota Horma raja kota Arad
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
raja kota Libna raja kota Adulam
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
raja kota Makeda raja kota Betel
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
raja kota Tapuah raja kota Hefer
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
raja kota Afek raja kota Lasaron
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
raja kota Madon raja kota Hazor
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
raja kota Simron Meron raja kota Aksaf
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
raja kota Taanak raja kota Megido
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
raja kota Kedes raja kota Yoknem di gunung Karmel
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
raja kota Dor di dekat Nafat Dor raja kota Goyim di dekat Gilgal
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
raja kota Tirza.