< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Исус Навиев 12 >