< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃

< Исус Навиев 12 >