< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel slew, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
And Og king of Basan, who dwelt in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel smote them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel slew beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
the king of Dabir, the king of Gader:
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
the king of Hermath, the king of Ader;
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
the king of Elath,
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
the king of Taphut, the king of Opher,
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
the king of Ophec of Aroc,
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
the king of Asom,
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
the king of Cades, the king of Zachac,
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.