< Исус Навиев 12 >

1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.

< Исус Навиев 12 >