< Исус Навиев 12 >
1 А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
এঁরাই হলেন সেই দেশের রাজারা, যাঁদের ইস্রায়েলীরা পরাজিত করল এবং যাঁদের এলাকা জর্ডন নদীর পূর্বপারে, অর্ণোন গিরিখাত থেকে হর্মোণ পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল, সেই এলাকা এবং অরাবার পূর্বদিকের সমস্ত এলাকা তারা দখল করল:
2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
ইমোরীয়দের রাজা সীহোন, যিনি হিষ্বোনে রাজত্ব করতেন। অর্ণোন গিরিখাতের প্রান্তে অরোয়ের থেকে—গিরিখাতের মাঝামাঝি থেকে—অম্মোনীয়দের সীমানারূপে চিহ্নিত যব্বোক নদী পর্যন্ত বিস্তৃত এলাকা তাঁর শাসনাধীন ছিল। গিলিয়দের অর্ধেক অংশও এর অন্তর্ভুক্ত।
3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
এছাড়াও গালীল সাগর থেকে অরাবা সাগর (অর্থাৎ, মরুসাগর) পর্যন্ত এবং বেথ-যিশীমোৎ ও পরে পিস্গার ঢালের নিচে, দক্ষিণ দিক পর্যন্ত তাঁর শাসনাধীন ছিল।
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
আর বাশনের রাজা সেই ওগের এলাকা, যিনি রফায়ীয়দের শেষদিকের একজন রাজা, ও যিনি অষ্টারোতে ও ইদ্রিয়ীতে রাজত্ব করতেন।
5 който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
হর্মোণ পর্বত, সল্খা, গশূর ও মাখার লোকদের সীমানা পর্যন্ত সমস্ত বাশন এবং হিষ্বোনের রাজা সীহোনের রাজ্যের সীমানা পর্যন্ত বিস্তৃত গিলিয়দের অর্ধেক অংশ তাঁর শাসনাধীন ছিল।
6 Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
সদাপ্রভুর দাস মোশি এবং ইস্রায়েলীরা তাঁদের উপর জয়লাভ করেন। আর সদাপ্রভুর দাস মোশি তাঁদের দেশটি অধিকাররূপে রূবেণীয় ও গাদীয়দের এবং মনঃশির অর্ধেক বংশকে দিয়েছিলেন।
7 И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
জর্ডন নদীর পশ্চিমদিকে, লেবানন উপত্যকার বায়াল-গাদ থেকে যা সেয়ীরের দিকে উঠে যায়, সেই হালক পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত যে দেশটি যিহোশূয় ও ইস্রায়েলীরা জয় করলেন, সেখানকার রাজাদের এক তালিকা এখানে দেওয়া হল। যিহোশূয় তাঁদের দেশগুলি এক অধিকাররূপে গোষ্ঠী-বিভাগ অনুসারে ইস্রায়েলের বিভিন্ন বংশকে দিয়েছিলেন।
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
এই দেশগুলিতে পার্বত্য প্রদেশ, পশ্চিমী পাহাড়ের পাদদেশ, অরাবা, পর্বতের ঢাল, মরুপ্রান্তর ও নেগেভ যুক্ত ছিল। এগুলি হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয়দের দেশ। এঁরাই সেইসব রাজা:
9 ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
যিরীহোর রাজা একজন (বেথেলের নিকটবর্তী) অয়ের রাজা একজন
10 ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
জেরুশালেমের রাজা একজন হিব্রোণের রাজা একজন
11 ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
যর্মূতের রাজা একজন লাখীশের রাজা একজন
12 еглонският цар, един; гезерският цар, един;
ইগ্লোনের রাজা একজন গেষরের রাজা একজন
13 девирският цар, един; гедерският цар, един;
দবীরের রাজা একজন গেদরের রাজা একজন
14 хорманският цар, един; арадският цар, един;
হর্মার রাজা একজন অরাদের রাজা একজন
15 ливанският цар, един; одоламският цар, един;
লিব্নার রাজা একজন অদুল্লমের রাজা একজন
16 макиданският цар, един; ветилският цар, един;
মক্কেদার রাজা একজন বেথেলের রাজা একজন
17 тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
তপূহের রাজা একজন হেফরের রাজা একজন
18 афекският цар, един; ласаронският цар, един;
অফেকের রাজা একজন লশারোণের রাজা একজন
19 мадонският цар, един; асорският цар, един;
মাদোনের রাজা একজন হাৎসোরের রাজা একজন
20 симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
শিম্রোণ-মেরোণের রাজা একজন অক্ষফের রাজা একজন
21 таанахският цар, един; магедонският цар, един;
তানকের রাজা একজন মগিদ্দোর রাজা একজন
22 кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
কেদশের রাজা একজন কর্মিলে যক্নিয়ামের রাজা একজন
23 царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
(নাফোৎ-দোরে) দোরের রাজা একজন গিল্গলে গয়িমের রাজা একজন
24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.
তির্সার রাজা একজন মোট একত্রিশ জন রাজা।