< Йов 40 >
1 Господ говори на Иова и каза:
И отвеща Господь Бог ко Иову и рече:
2 Тоя, която е изобличил Всемогъщият, ще ли се бори с Него? Тоя, който се препира с Бога, нека отговори на всичко това.
еда суд со Всесильным укланяется? Обличаяй же Бога отвещати имать Ему.
3 Тогава Иов отговори Господу, казвайки:
Отвещав же Иов, рече Господеви:
4 Ето, аз съм нищожен; какво да Ти отговоря? Турям ръката си на устата си.
почто еще аз прюся, наказуемь и обличаемь от Господа, слышай таковая ничтоже сый? Аз же кий ответ дам к сим? Руку положу на устех моих:
5 Веднъж съм говорил, и не ще да отговарям вече, Дори дваж, но няма да повторя.
единою глаголах, вторицею же не приложу.
6 Тогава Господ отговори на Иова из бурята, като каза:
Паки же отвещав Господь, рече ко Иову из облака:
7 Опаши сега кръста си като мъж; Аз ще те попитам, и ти Ми изявявай.
ни, но препояши яко муж чресла твоя: вопрошу же тя, ты же Ми отвещай.
8 Дори не ще ли допускаш Моята съдба? Ще осъдиш ли Мене, за да оправдаеш себе си?
Не отвергай суда Моего: мниши ли Мя инако тебе сотворша, разве да явишися правдив?
9 Или имаш ли мишца като Бога? И можеш ли да гърмиш с глас като Него?
Еда мышца ти есть на Господа, или гласом на Него гремиши?
10 Украси се сега с превъсходство и достолепие, И облечи се в чест и величие.
Приими же высоту и силу, в славу же и в честь облецыся:
11 Изсипвай преливащия си гняв; И гледай на всеки горделив, и смирявай го;
пусти же Ангелы гневом и всякаго укорителя смири,
12 Гледай на всеки горделив, и снишавай го; И стъпквай нечестивите на мястото им;
величава же угаси и согной нечестивыя абие:
13 Скрий го купно в пръстта; Вържи лицата им в скрито място.
скрый же в землю вне вкупе и лица их безчестия исполни.
14 Тогава и Аз ще изповядам пред тебе, Че твоята десница може да те спаси.
Исповем, яко может десница твоя спасти.
15 Ето сега речния кон който съм направил както и тебе; Яде трева като вол.
Но убо се, зверие у тебе, траву аки волове ядят:
16 Ето сега, силата му е в чреслата му, И якостта му е в мускулите на корема му.
се убо, крепость его на чреслех, сила же его на пупе чрева:
17 Клати опашката си като кедър; Жилите на бедрата му са сплотени.
постави ошиб яко кипарис, жилы же его (яко уже) сплетены суть,
18 Костите му са като медни цеви; Ребрата му са като железни лостове.
ребра его ребра медяна, хребет же его железо слияно.
19 Той е изящното дело Божие; Оня, Който го е направил, го е снабдил с меча Си.
Сиесть начало создания Господня: сотворен поруган быти Ангелы Его:
20 Наистина планините промишляват за него храна. Гдето играят всичките полски зверове.
возшед же на гору стреминную, сотвори радость четвероногим в тартаре:
21 Ляга под сенчестите дървета, В съкровището на тръстиката, и в блатата;
под всяким древом спит, при рогозе и тростии и ситовии:
22 Сенчестите дървета го покриват със сянката си; Върбите на потоците го обкръжават.
осеняют же над ним древеса велика с леторасльми и ветви напольныя:
23 Ето, ако би придошла река, той не трепери; Не се смущава, ако би се и Иордан устремил по устата му.
аще будет наводнение, не ощутит: уповает, яко внидет Иордан во уста его:
24 Може ли някой да го хване когато е на щрек. Или да прободе носа му с примка?
во око свое возмет его, ожесточився продиравит ноздри.