< Йов 37 >
1 Да! Поради това сърцето ми трепери И се измества от мястото си.
Ja, hierover siddert mijn hart, En springt op van zijn plaats.
2 Слушайте внимателно гърма на гласа Му, И шума, който излиза из устата Му.
Hoort, hoort het bulderen van zijn stem, Het gebrom, dat komt uit zijn mond.
3 Праща го под цялото небе И светкавицата Си до краищата на земята;
Langs heel de hemel slingert Hij zijn bliksem, En tot de grenzen der aarde.
4 След нея рече глас, Гърми с гласа на величието Си, И не ги възпира щом се чуе гласа Му.
Zijn stem gromt achter Hem aan, Hij dondert met zijn machtige kreet; Hij houdt de bliksem niet terug, Wanneer zijn stem zich laat horen.
5 Бог гърми чудно с гласа Си, Върши велики дела, които не можем да разбираме;
Maar ook wonderen wrocht God door zijn stem, Doet grote, onbegrijpelijke dingen!
6 Защото казва на снега: Вали на земята, - Също и на проливния дъжд и на поройните Си дъждове;
Hij spreekt tot de sneeuw: Val op aarde neer; Tot de regenstromen: Weest hevig!
7 Запечатва ръката на всеки човек, Така щото всичките човеци, които е направил, да разбират силата Му.
Dan sluit Hij alle mensen op, Opdat ieder sterveling zijn werk erkent;
8 Тогава зверовете влизат в скривалищата И остават в рововете си.
Ook de dieren zoeken hun schuilplaats op, En leggen zich neer in hun holen.
9 От помещението си иде бурята, И студът от ветровете що разпръскват облаците.
Uit zijn kamer komt de wervelwind, Uit zijn voorraadschuren de koude;
10 Чрез духане от Бога се дава лед, И широките води замръзват;
Door de adem Gods wordt het ijs gestolten, De watervlakte in boeien gelegd;
11 Тоже гъстия облак Той натоварва с влага, Простира на широко светкавичния Си облак,
Het zwerk belaadt Hij met dampen, En spreidt zijn lichtende wolken uit.
12 Които според Неговото наставление се носят наоколо За да правят всичко що им заповядва По лицето на земното кълбо.
Ze zweven naar alle kanten rond, En gaan, zoals Hij het beschikt, Om te volbrengen, wat Hij hun gebiedt, Op de oppervlakte der aarde:
13 Било, че за наказание, или за земята Си, Или за милост, ги докарва.
Is het tot straf, ze volbrengen zijn wil; Is het tot zegen, ze voeren hem uit.
14 Слушай това, Иове, Застани та размисли върху чудесните Божии дела.
Job, schenk er uw aandacht aan, Houd op, en let op Gods wonderen!
15 Разбираш ли как им налага Бог волята Си. И прави светкавицата да свети от облака Му?
Begrijpt ge, hoe God ze gebiedt, En het licht van zijn wolken doet flitsen;
16 Разбираш ли как облаците увисват, Чудесните дела на Съвършения в знание?
Begrijpt ge iets van het zweven der wolken, Van de wonderwerken van den Alwetende?
17 Ти, чиито дрехи стават топли, Когато земята е в затишие, поради южния вятър,
Gij, wiens kleren te warm zijn, Als de aarde amechtig van de zuidenwind ligt:
18 Можеш ли като Него да разпростреш небето, Което, като леяно огледало е здраво?
Kunt gij, evenals Hij, het zwerk tot een uitspansel strijken, Vast als een spiegel van gegoten metaal?
19 Научи ни що да Му кажем, Защото поради невежество ние не можем да наредим думите си
Laat mij weten, wat wij Hem zullen zeggen, Wij, die door de duisternis hulpeloos staan!
20 Ще Му се извести ли, че желая да говоря, Като зная че, ако продума човек непременно ще бъде погълнат?
Zal deze wijken wanneer ik het zeg; Worden weggevaagd, als de mens het beveelt?
21 И сега човеците не могат да погледнат на светлината, Когато блещи на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,
Neen, thans aanschouwt men geen licht, Het is door de wolken verduisterd; Maar een wind steekt op, en bezemt ze weg:
22 Та е дошло златозарно сияние от север; А как ще погледнат на Бога, у Когото е страшна слава!
En uit het Noorden breekt de goudglans door! God is van ontzagwekkende luister omringd:
23 Всемогъщ е, не можем да Го проумеем, превъзходен е в сила; А правосъдието и преизобилната правда Той няма да отврати.
Wij dringen dus niet tot den Almachtige door! Hij is groot in kracht en gerechtigheid; Hij is de Heer van het recht, die nimmer verdrukt!
24 Затова Му се боят човеците; Той не зачита никого от високоумните.
Daarom moeten de mensen Hem vrezen, Doorgronden Hem al de wijzen niet!