< Йов 35 >

1 Елиу още проговаряйки рече:
Afei, Elihu kae se:
2 Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
“Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
3 Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
4 Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
“Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
6 Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
7 Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
8 Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
9 Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
“Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
10 Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
11 Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
12 Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
13 Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
14 Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
15 И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
16 Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”

< Йов 35 >