< Йов 35 >
1 Елиу още проговаряйки рече:
Elihu antwoordde verder, en zeide:
2 Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?
Houdt gij dat voor recht, dat gij gezegd hebt: Mijn gerechtigheid is meerder dan Gods?
3 Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?
Want gij hebt gezegd: Wat zou zij u baten? Wat meer voordeel zal ik daarmede doen, dan met mijn zonde?
4 Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.
Ik zal u antwoord geven, en uw vrienden met u.
5 Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.
Bemerk den hemel en zie; en aanschouw de bovenste wolken, zij zijn hoger dan gij.
6 Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?
Indien gij zondigt, wat bedrijft gij tegen Hem? Indien uw overtredingen menigvuldig zijn, wat doet gij Hem?
7 Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?
Indien gij rechtvaardig zijt, wat geeft gij Hem, of wat ontvangt Hij uit uw hand?
8 Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.
Uw goddeloosheid zou zijn tegen een man, gelijk gij zijt, en uw gerechtigheid voor eens mensen kind.
9 Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
Vanwege hun grootheid doen zij de onderdrukten roepen; zij schreeuwen vanwege den arm der groten.
10 Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,
Maar niemand zegt: Waar is God, mijn Maker, die de psalmen geeft in den nacht?
11 Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?
Die ons geleerder maakt dan de beesten der aarde, en ons wijzer maakt dan het gevogelte des hemels?
12 Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.
Daar roepen zij; maar Hij antwoordt niet, vanwege den hoogmoed der bozen.
13 Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,
Gewisselijk zal God de ijdelheid niet verhoren, en de Almachtige zal die niet aanschouwen.
14 Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!
Dat gij ook gezegd hebt: Gij zult Hem niet aanschouwen; er is nochtans gericht voor Zijn aangezicht, wacht gij dan op Hem.
15 И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,
Maar nu, dewijl het niets is, dat Zijn toorn Job bezocht heeft, en Hij hem niet zeer in overvloed doorkend heeft;
16 Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.
Zo heeft Job in ijdelheid zijn mond geopend, en zonder wetenschap woorden vermenigvuldigd.