< Йов 34 >
1 И Елиу пак проговаряйки рече:
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 Слушайте думите ми, вие мъдри, И внимавайте към мене, вие разумни;
“I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene,
3 Защото ухото изпитва думите Както небцето вкусва ястието.
jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša.
4 Нека си изберем правото Та да знаем помежду си доброто.
Zajedno ispitajmo što je pravo i razmislimo skupa što je dobro.
5 Защото Иов е казал: Праведен съм, И пак Бог отне правото ми;
Job je utvrdio: 'Ja sam pravedan, ali Bog meni pravdu uskraćuje.
6 Въпреки правото ми считан съм за лъжец; Раната ми е неизцелима при все, че съм без престъпление.
U pravu sam, a lašcem prave mene, nasmrt prostrijeljen, a bez krivnje svoje!'
7 Кой човек е като Иова, Който укорява Бога, както пие вода,
Zar gdje čovjeka ima poput Joba koji porugu pije kao vodu,
8 И дружи с ония, които вършат беззаконие, И ходи с нечестиви човеци?
sa zlikovcima koji skupa hodi i s opakima isti dijeli put?
9 Защото е казал: Нищо не ползува човека Да съизволява с Бога.
On tvrdi: 'Kakva korist je čovjeku od tog što Bogu ugoditi želi?'
10 Слушайте ме, прочее, вие разумни мъже. Далеч да бъде от Бога неправдата, И от Всемогъщия беззаконието!
Stoga me čujte, vi ljudi pametni! Od Boga zlo je veoma daleko i nepravednost od Svemogućega,
11 Защото ще въздаде на човека според делото му, И ще направи всеки да намери според пътищата си.
te on čovjeku plaća po djelima, daje svakom po njegovu vladanju.
12 Наистина Бог няма да извърши насилие, Нито ще извърне Всемогъщият правосъдието.
Odista, Bog zla nikada ne čini, niti Svesilni kad izvrće pravo.
13 Кой е възложил на Него грижата за земята? Или кой Го е натоварил с цялата вселена?
TÓa tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio?
14 Ако прилепи Той сърцето Си само към Себе Си, И оттегли към Себе Си Духа Си и душата Си,
Kad bi on dah svoj u se povukao, kad bi čitav svoj duh k sebi vratio,
15 То ще издъхне заедно всяка плът, И човекът ще се върне пак в пръстта.
sva bića bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio čovjek.
16 Сега, ако си разумен, чуй това; Слушай гласа на думите ми.
Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih.
17 Ще властвува ли оня, който мрази правдата? И ще изкараш ли виновен мощния Праведник,
Može li vladat' koji mrzi pravo? Najpravednijeg hoćeš li osudit'? -
18 Който казва на цар: Нечестив си, На князе: Беззаконници сте,
Onog koji kaže kralju: 'Nitkove!' a odličniku govori: 'Zlikovče!'
19 Който не лицеприятствува пред първенци, Нито почита богатия повече от сиромаха, Понеже всички са дело на Неговите ръце?
Koji nije spram knezovima pristran i jednak mu je ubog i mogućnik, jer oni su djelo ruku njegovih?
20 В една минута умират - да в полунощ; Людете им се смущават и преминават
Zaglave za tren, usred gluhe noći: komešaju se narodi, prolaze; ni od čije ruke moćni padaju.
21 Защото очите на Бога са върху пътищата на човека, И Той гледа всичките му стъпки.
Jer, on nadzire pute čovjekove, pazi nad svakim njegovim korakom.
22 Няма тъмнина, нито мрачна сянка, Гдето да се крият ония, които вършат беззаконие.
Nema toga mraka niti crne tmine gdje bi se mogli zlikovci sakriti.
23 Понеже Той няма нужда втори път да изпитва човека, За да дойде на съд пред Бога.
Bog nikome unaprijed ne kaže kada će na sud pred njega stupiti.
24 Без дълго изследване сломява силните, И поставя други вместо тях.
Bez saslušanja on satire jake i stavlja druge na njihovo mjesto.
25 Прочее, Той познава делата им; И събаря ги нощем, та те се смазват.
TÓa odveć dobro poznaje im djela! Sred noći on ih obara i gazi.
26 Удря ги като нечестиви Явно там гдето има зрители,
Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu.
27 Понеже се отклониха от Него, И не зачитаха ни един от пътищата Му,
Jer prestadoše za njime hoditi, zanemariše putove njegove
28 Така че направиха да стигне до Него викът на сиромасите, Та Той чу вика на угнетените.
goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču.
29 И когато Той успокоява, кой ще смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Безразлично дали е сторено това спрямо народ или спрямо един човек,
Al' miruje li, tko da njega gane? Zastre li lice, tko ga vidjet' može?
30 За да не царува нечестив човек, Човек, който би впримчвал людете,
Nad pucima bdi k'o i nad čovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
31 Защото, ако някой каже на Бога: Понесох наказание без да съм сторил зло;
Kada bezbožnik Bogu svome kaže: 'Zavedoše me, više griješit neću.
32 Каквото аз не виждам, Ти ме научи; Ако съм извършил беззаконие, няма да върша вече,
Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!'
33 То трябва ли въздаянието му да бъде, според както ти желаеш, да го отхвърляш, Така щото ти да го избереш, казва Бог, а не Аз? Тогава ти кажи каквото знаеш.
Misliš da Bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? Al' kada ti odlučuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi dÓe sada!
34 Разумни мъже ще ми рекат: Да! Всеки мъдър човек, който ме слуша, ще каже:
Svi ljudi umni sa mnom će se složit' i svatko razuman koji čuje mene:
35 Иов говори без знание, И думите му са лишени от мъдрост.
Nepromišljeno Job je govorio, u riječima mu neima mudrosti.
36 Желанието ми е, Иов да бъде изпитан до край, Понеже отговори, както нечестивите човеци.
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;
37 Защото на греха си притуря бунтовничество, Поруга се между нас, И умножава думите си против Бога.
a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila.”