< Йов 29 >

1 И Иов още продължи беседата си като казваше:
En Job ging voort zijn spreuk op te heffen, en zeide:
2 О, да бях както в предишните месеци, Както в дните, когато Бог ме пазеше,
Och, of ik ware, gelijk in de vorige maanden, gelijk in de dagen, toen God mij bewaarde!
3 Когато светилникът Му светеше на главата ми, И със светлината Му ходех в тъмнината;
Toen Hij Zijn lamp deed schijnen over mijn hoofd, en ik bij Zijn licht de duisternis doorwandelde;
4 Както бях в дните на зрелостта си, Когато съветът от Бога бдеше над шатъра ми;
Gelijk als ik was in de dagen mijner jonkheid, toen Gods verborgenheid over mijn tent was;
5 Когато Всемогъщият беше още с мене, И децата ми бяха около мене;
Toen de Almachtige nog met mij was, en mijn jongens rondom mij;
6 Когато миех стъпките си с масло, И скалата изливаше за мене реки от дървено масло!
Toen ik mijn gangen wies in boter, en de rots bij mij oliebeken uitgoot;
7 Когато през града излизах на портата, И приготвях седалището си на пазара,
Toen ik uitging naar de poort door de stad, toen ik mijn stoel op de straat liet bereiden.
8 Младите, като ме гледаха, се криеха, И старците ставаха и стояха прави;
De jongens zagen mij, en verstaken zich, en de stokouden rezen op en stonden.
9 Първенците се въздържаха от говорене, И туряха ръка на устата си;
De oversten hielden de woorden in, en leiden de hand op hun mond.
10 Гласът на началниците замлъкваше, И езикът им залепваше за небцето им;
De stem der vorsten verstak zich, en hun tong kleefde aan hun gehemelte.
11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене;
Als een oor mij hoorde, zo hield het mij gelukzalig; als mij een oog zag, zo getuigde het van mij.
12 Защото освобождавах сиромаха, който викаше, И сирачето, и онзи, който нямаше помощник.
Want ik bevrijdde den ellendige, die riep, en den wees, die geen helper had.
13 Благословението от този, който бе близо до загиване, идеше на мене; И аз веселях сърцето на вдовицата.
De zegen desgenen, die verloren ging, kwam op mij; en het hart der weduwe deed ik vrolijk zingen.
14 Обличах правдата, и тя ми беше одежда; Моята правдивост ми беше като мантия и корона.
Ik bekleedde mij met gerechtigheid, en zij bekleedde mij; mijn oordeel was als een mantel en vorstelijke hoed.
15 Аз бях очи на слепия, И нозе на хромия.
Den blinden was ik tot ogen, en den kreupelen was ik tot voeten.
16 Бях баща на сиромасите; Изследвах делото на непознатия мене.
Ik was den nooddruftigen een vader; en het geschil, dat ik niet wist, dat onderzocht ik.
17 Трошех челюстите на несправедливия, И изтеглях лова из зъбите му.
En ik verbrak de baktanden des verkeerden, en wierp den roof uit zijn tanden.
18 Тогава думах: Ще умра в гнездото си; И дните ми ще се умножат, както пясъка.
En ik zeide: Ik zal in mijn nest den geest geven, en ik zal de dagen vermenigvuldigen als het zand.
19 Коренът ми е прострян към водите; И росата намокрюва цяла нощ клоните ми.
Mijn wortel was uitgebreid aan het water, en dauw vernachtte op mijn tak.
20 Славата ми зеленее още в мене; И лъкът ми се укрепява в ръката ми.
Mijn heerlijkheid was nieuw bij mij, en mijn boog veranderde zich in mijn hand.
21 Човеците чакаха да ме слушат, И мълчаха, за да чуят съветите ми.
Zij hoorden mij aan, en wachtten, en zwegen op mijn raad.
22 Подир моите думи те не притуряха нищо; Словото ми капеше върху тях;
Na mijn woord spraken zij niet weder, en mijn rede drupte op hen.
23 За мене очакваха като за дъжд, И устата ми зееха като за пролетен дъжд.
Want zij wachtten naar mij, gelijk naar den regen, en sperden hun mond open, als naar den spaden regen.
24 Усмихвах се на тях, когато бяха в отчаяние; И те не можаха да потъмнеят светлостта на лицето ми.
Lachte ik hun toe, zij geloofden het niet; en het licht mijns aangezichts deden zij niet nedervallen.
25 Избирах пътя към тях, и седях пръв помежду им, И живеех като цар всред войската, Както онзи, който утешава наскърбените.
Verkoos ik hun weg, zo zat ik bovenaan, en woonde als een koning onder de benden, als een, die treurigen vertroost.

< Йов 29 >