< Йов 26 >

1 А Иов в отговор рече:
Και απεκρίθη ο Ιώβ και είπε·
2 Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
Πόσον εβοήθησας τον αδύνατον· έσωσας βραχίονα ανίσχυρον.
3 Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
Πόσον συνεβούλευσας τον άσοφον και εντελή σύνεσιν έδειξας
4 Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
Προς τίνα απήγγειλας τους λόγους; και τίνος πνοή εξήλθεν από σου;
5 Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
Οι νεκροί τρέμουσιν αυτόν υποκάτωθεν των υδάτων, και οι συγκατοικούντες μετ' αυτών.
6 Преизподнята е гола пред Него, И Авадон няма покрив. (Sheol h7585)
Γυμνός ο άδης έμπροσθεν αυτού, και η απώλεια δεν έχει σκέπασμα. (Sheol h7585)
7 Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
Εκτείνει τον βορέαν επί το κενόν· κρεμά την γην επί το μηδέν.
8 Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
Δεσμεύει τα ύδατα εις τας νεφέλας αυτού· και η νεφέλη δεν σχίζεται υποκάτω αυτών.
9 Покрива лицето на престола Си, Като простира облака Си върху него.
Σκεπάζει το πρόσωπον του θρόνου αυτού· εκτείνει το νέφος αυτού επ' αυτόν.
10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
Περιεκύκλωσε τα ύδατα με όρια, έως της συντελείας του φωτός και του σκότους.
11 Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
Οι στύλοι του ουρανού τρέμουσι και εξίστανται από της επιτιμήσεως αυτού.
12 Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав
Ταράττει την θάλασσαν διά της δυνάμεως αυτού, και διά της συνέσεως αυτού καταδαμάζει την υπερηφανίαν αυτής.
13 Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей
Διά του πνεύματος αυτού εκόσμησε τους ουρανούς· η χειρ αυτού εσχημάτισε τον συστρεφόμενον όφιν.
14 Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?
Ιδού, ταύτα είναι μέρη των οδών αυτού· αλλά πόσον ελάχιστον πράγμα ακούομεν περί αυτού; την δε βροντήν της δυνάμεως αυτού τις δύναται να εννοήση;

< Йов 26 >