< Йов 22 >
1 Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
A odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
2 Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на семе си.
Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?
3 Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?
4 Поради твоя ли страх от Него Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou?
5 Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
Zdali zlost tvá není mnohá? Anobrž není konce nepravostem tvým.
6 Защото без причина си взел залог от брата си. И си лишил голите от дрехите им,
Nebo jsi brával základ od bratří svých bez příčiny, a roucha z nahých jsi svláčel.
7 Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
Vody ustalému jsi nepodal, a hladovitému zbraňovals chleba.
8 А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
Ale muži boháči přál jsi země, tak aby ten, jehož osoba vzácná, v ní seděl.
9 Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
Vdovy pak pouštěl jsi prázdné, ačkoli ramena sirotků potřína byla.
10 За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
A protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,
11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
Aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.
12 Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
13 А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
14 Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
15 Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците?
Šetříš-liž stezky věku předešlého, kterouž kráčeli lidé marní?
16 Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,
Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.
17 Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
18 При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
On zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
19 Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, като казват:
Což vidouce spravedliví, veselí se, a nevinný posmívá se jim,
20 Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
Zvlášť když není vypléněno jmění naše, ostatky pak jejich sežral oheň.
21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
Přivykejž medle s ním choditi, a pokojněji se míti, skrze to přijde tobě všecko dobré.
22 Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
23 Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
24 Хвърли злото си в пръстта, И офирското злато между камъните на потоците;
Tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z Ofir.
25 И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
Nebo bude Všemohoucí nejčistším zlatem tvým, a stříbrem i silou tvou.
26 Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
27 Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
Pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
28 И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
29 Когато те унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
Když jiní sníženi budou, tedy díš: Jáť jsem povýšen. Nebo toho, kdož jest očí ponížených, Bůh spasena učiní.
30 Даже онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.
Vysvobodí i toho, kterýž není bez viny, vysvobodí, pravím, čistotou rukou tvých.