< Йов 18 >

1 Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
2 До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
μέχρι τίνος οὐ παύσῃ ἐπίσχες ἵνα καὶ αὐτοὶ λαλήσωμεν
3 Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
διὰ τί ὥσπερ τετράποδα σεσιωπήκαμεν ἐναντίον σου
4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
κέχρηταί σοι ὀργή τί γάρ ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς ἀοίκητος ἡ ὑπ’ οὐρανόν ἢ καταστραφήσεται ὄρη ἐκ θεμελίων
5 Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
καὶ φῶς ἀσεβῶν σβεσθήσεται καὶ οὐκ ἀποβήσεται αὐτῶν ἡ φλόξ
6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
τὸ φῶς αὐτοῦ σκότος ἐν διαίτῃ ὁ δὲ λύχνος ἐπ’ αὐτῷ σβεσθήσεται
7 Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
θηρεύσαισαν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή
8 Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν παγίδι ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη
9 Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
ἔλθοισαν δὲ ἐπ’ αὐτὸν παγίδες κατισχύσει ἐπ’ αὐτὸν διψῶντας
10 Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
κέκρυπται ἐν τῇ γῇ σχοινίον αὐτοῦ καὶ ἡ σύλλημψις αὐτοῦ ἐπὶ τρίβων
11 Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
κύκλῳ ὀλέσαισαν αὐτὸν ὀδύναι πολλοὶ δὲ περὶ πόδας αὐτοῦ ἔλθοισαν ἐν λιμῷ στενῷ
12 Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
πτῶμα δὲ αὐτῷ ἡτοίμασται ἐξαίσιον
13 Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
βρωθείησαν αὐτοῦ κλῶνες ποδῶν κατέδεται δὲ τὰ ὡραῖα αὐτοῦ θάνατος
14 Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
ἐκραγείη δὲ ἐκ διαίτης αὐτοῦ ἴασις σχοίη δὲ αὐτὸν ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ
15 В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
κατασκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ κατασπαρήσονται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ
16 Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
ὑποκάτωθεν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ ξηρανθήσονται καὶ ἐπάνωθεν ἐπιπεσεῖται θερισμὸς αὐτοῦ
17 Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ ἀπόλοιτο ἐκ γῆς καὶ ὑπάρχει ὄνομα αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐξωτέρω
18 Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
ἀπώσειεν αὐτὸν ἐκ φωτὸς εἰς σκότος
19 Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ’ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ’ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι
20 Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
ἐπ’ αὐτῷ ἐστέναξαν ἔσχατοι πρώτους δὲ ἔσχεν θαῦμα
21 Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.
οὗτοί εἰσιν οἶκοι ἀδίκων οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν κύριον

< Йов 18 >