< Йов 18 >

1 Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

< Йов 18 >