< Йов 18 >

1 Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
Ne pozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.

< Йов 18 >