< Йов 18 >

1 Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih, a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
A thahuem kah khokan pataeng caek tih, a cilsuep loh amah a voeih.
8 Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
A kho loh lawk khuila a tueih tih, sahamlong khuila a pongpa sak.
9 Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
A khodil te pael loh a tuuk tih, amah te kokthah dongah man.
10 Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah, a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
A boethae ah bungpong la om tih, a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih, a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih, anih te lunglai lamloh a poeng sak uh.
19 Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
Amah tue vaengah pong tih, a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.
He tah boethae kah dungtlungim tih, Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.

< Йов 18 >