< Йов 17 >
1 Духът ми чезне, дните ми гаснат, мене вече гробът чака.
Тлею духом носимь, прошу же гроба и не улучаю.
2 Сигурно ми се присмиват; И окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
Молю болезнуя, и что сотворю? Украдоша же ми имение чуждии.
3 Дай, моля, поръчителство; стани ми поръчител при Себе Си; Кой друг би дал ръка на мене?
Кто есть сей? Рукою моею связан да будет.
4 Защото си скрил сърцето им от разум; Затова няма да ги възвисиш.
Яко сердце их сокрыл еси от мудрости, сего ради да не вознесеши их.
5 Който заради плячка предава приятели - Очите на чадата му ще изтекат.
Части возвестит злобы: очи же на сынех истаяста.
6 Той ме е поставил и поговорка на людете; И укор станах аз пред тях.
Положил же мя еси в притчу во языцех, смех же бых им.
7 Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми телесни части станаха като сянка.
Ослепоста бо от гнева очи мои, повоеван бых вельми от всех:
8 Правдивите ще се почудят на това, И невинният ще се повдигне против нечестивия.
чудо объя истинных о сем, праведник же на беззаконника да востанет:
9 А праведният ще се държи в пътя си, И който има чисти ръце ще увеличава силата си.
да содержит же верный путь свой, чистый же рукама да приимет дерзость.
10 А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен.
Но обаче вси належите и приидите, не бо обретаю в вас истины.
11 Дните ми преминаха; Намеренията ми и желанията на сърцето ми се пресякоха.
Дние мои преидоша в течении, расторгошася же удове сердца моего.
12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината,
Нощь в день преложих: свет близ от лица тмы.
13 Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината, (Sheol )
Аще бо стерплю, ад ми есть дом, в сумраце же постлася ми постеля. (Sheol )
14 Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти, - Към червеите: Майка и сестра ми сте,
Смерть назвах отца моего быти, матерь же и сестру ми гной.
15 То где е сега надеждата ми? Да! кой ще види надеждата ми?
Где убо еще есть ми надежда, или благая моя узрю?
16 При вратите на преизподнята ще слезе тя, Когато едновременно ще има покой в пръстта. (Sheol )
Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем. (Sheol )