< Йов 16 >
1 Тогава Иов в отговор рече:
Te phoeiah Job loh a doo tih,
2 Много такива неща съм слушал; Окаяни утешители сте всички.
“Te bang ol te muep ka yaak coeng. Nangmih boeih kah a hloep khaw thakthaenah ni.
3 Свършват ли се празните думи? Или що ти дава смелост, та отговаряш?
Khohli ol te a bawtnah om a? Balae tih na doo hamla nang n'huek.
4 И аз можех да говоря като вас; Ако беше вашата душа на мястото на моята душа, Можех да натрупам думи против вас И да клатя глава против вас.
Kai khaw nang bangla ka thui thai ta. Na hinglu te ka hinglu yueng la om koinih olthui neh nangmih te kan sun vetih ka lu lamloh nangmih taengah ka hinghuen van ni.
5 Но аз бих ви подкрепил с устата си, И утехата си от устните ми би олекчила скръбта ви.
Ka ka neh nangmih te kan duel lah vetih ka hmuilai kah thaphohnah loh n'hoeptlang mako.
6 Ако говоря, болката ми не олеква; И ако мълча, до колко съм по-на покой?
Ka thui akhaw ka thakkhoeihnah a rhoei moenih. Ka paa koinih kai lamloh metlam a caeh eh?
7 Но сега Той ме много умори; Ти запусти цялото ми семейство.
Ka hlangboel boeih khaw na pong uh tih ka ngak ngawn coeng.
8 Набръчкал си ме в свидетелство против мене; И мършавостта ми се издига срещу мене И заявява в лицето ми.
Kai nan tonga sak khaw laipai la om coeng. Ka laithae khaw ka taengah pai sak tih ka mikhmuh ah n'doo coeng.
9 Разкъсва ме в гнева Си, и ме мрази; Скърца със зъбите Си против мене; Неприятелят ми остри очите си върху мене.
A thintoek loh a baeh tih kai soah a konaeh. Kai taengah a no te a tah coeng. Ka rhal loh kai soah a mik a huel.
10 Зяпат против мене с устата си, Удрят ме по челюстта с хулене, Трупат се всички против мене.
A ka neh kai n'ang thil uh. Kokhahnah neh ka kam han taam uh tih kai taengah huek ha cu uh.
11 Бог ме предаде на неправедния, И ме хвърли в ръцете на нечестивите.
Pathen loh kai he hlang thae taengla n'det tih halang kut dongla kai m'muek.
12 Бях в охолност, но Той ме разкъса, Дори хвана ме за врата и строши ме, И постави ме за Своя прицел.
Thayoeituipan la ka om vaengah kai m'phae. Ka rhawn ah n'khak tih kai he n'taekyak. Te dongah kai he amah ham kutnoek la m'pai sak coeng.
13 Стрелците Му ме обиколиха; Пронизва бъбреците ми, и не щади; Излива жлъчката ми на земята.
Ka taengah a lithen rhoek loh m'vael uh tih ka kuel a khoh. Lungma a ti kolla diklai dongah ka hmuet phawt coeng.
14 Съсипва ме с удар върху удар; Спуска се върху мене като исполин.
A puut hman ah a puut loh kai m'va. Hlangrhalh bangla kai taengah cu.
15 Вретище съших върху кожата си, И окалях рога си в пръстта.
Ka vin soah tlamhni ka hui tih ka ki khaw laipi neh ka poelyoe coeng.
16 Лицето ми подпухна от плач, И мрачна сянка има върху клепачите ми,
Ka maelhmai he rhahnah neh nok la nok uh tih ka mikkhu khaw nut coeng.
17 Ако и да няма неправда в ръцете ми, И да е чиста молитвата ми.
Te cakhaw boethae ka kut ah kuthlahnah om pawt tih ka thangthuinah khaw cil.
18 О земле, не покривай кръвта ми! И за вика ми да няма място за почивка.
Diklai nang loh ka thii he vuei boeh. Ka pang ol he khaw hmuen om boel saeh.
19 Ето и сега, свидетелят ми е на небеса, И свидетелството ми във височините.
Vaan ah pataeng kai kah laipai om tih ka hlangcal khaw hmuensang ah om coeng ke.
20 Моите приятели ми се присмиват; Но окото ми рони сълзи към Бога,
Ka hui khaw Pathen taengah kai kah hmuiyoi la om tih ka mik khaw pha coeng.
21 Дано Той сам защити човека пред Бога. И човешкия син пред ближния му!
Hlang capa tah hlang ham neh a hui ham Pathen taengah a thui ta.
22 Защото като се изминат малко години Аз ще отида на път, отгдето няма да се върна.
Kum a tarhing ah ha pawk vetih ka mael voel mueh caehlong ah ka cet pawn ni.