< Йов 13 >

1 Ето, моето око е видяло всичко това, Ухото ми е чуло и го е разбрало.
Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.
2 Което знаете вие, това зная и аз; Не съм по-долен от вас.
Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,
3 Но аз бих говорил на Всемогъщия, И желая да разисквам с Бога;
і я говори́тиму до Всемогутнього, і переко́нувати хочу Бога!
4 Защото вие сте измислители на лъжа; Всинца сте безполезни лекари.
Та неправду кує́те тут ви, лікарі́ непутя́щі ви всі!
5 Дано млъкнехте съвсем! И това щеше да ви бъде за мъдрост.
О, коли б ви наспра́вді мовчали, то вам це за мудрість було́ б!
6 Слушайте сега доводите ми, И дайте внимание в жалбата на устните ми.
Послухайте но переко́нань моїх: і ви́слухайте запере́чення уст моїх.
7 Заради Бога несправедливо ли ще говорите? Заради Него измама ли ще изкажете?
Чи будете ви говорити неправду про Бога, чи будете ви говорити ома́ну про Нього?
8 Заради Него пристрастие ли ще покажете? Заради Бога ще се съдите ли?
Чи будете ви уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?
9 Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете, както лъжат човека?
Чи добре, що вас Він дослі́дить? Чи як з люди́ни сміються, так будете ви насміха́тися з Нього?
10 Той непременно ще ви изобличи, Ако тайно показвате пристрастие.
Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!
11 Величието Му не ще ли ви уплаши? И ужасът Му не ще ли да ви нападне?
Чи ж ве́лич Його не настра́шує вас, і не напада́є на вас Його страх?
12 Вашите паметни думи стават пред Него поговорки от пепел; Защитата ви става укрепление от кал.
Ваші нага́дування — це прислі́в'я із по́пелу, ваші ба́шти — це гли́няні башти!
13 Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върху мене каквото ще.
Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не!
14 Каквото и да стане, ще взема месата си в зъбите си, И ще туря живота в шепата си.
Нащо де́ртиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу́ в свою ру́ку?
15 Ако и да ме убие Той, аз ще Го чакам; Но пак ще защитя пътищата си пред Него.
Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, — але перед обли́ччям Його про доро́ги свої спереча́тися буду!
16 Даже това ще ми бъде спасение, Че нечестив човек няма да дойде пред Него.
І це мені буде спасі́нням, бо перед обличчя Його не піді́йде безбожний.
17 Послушайте внимателно думата ми; И изявлението ми нека бъде в ушите ви.
Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.
18 Ето сега, аз съм наредил делото си; Зная, че ще се оправдая.
Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю!
19 Кой е оня, който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна.
Хто той, що буде зо мною прова́дити прю? Бо тепер я замовк би й помер би.
20 Само две неща не ми направяй, Тогава не ще се скрия от лицето Ти,
Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від обличчя Твого́ я не буду ховатись:
21 Не отказвай да оттеглиш ръката Си от мене, И нека ме не уплаши ужасът Ти.
віддали Свою руку від мене, а Твій страх хай мене не жаха́є!
22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и ти ми отговори.
Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!
23 Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми.
Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Ти мені мій пере́ступ та гріх мій!
24 Защо криеш лицето Си, И ме считаш за Свой неприятел?
Чому Ти ховаєш обличчя Своє і вважаєш мене Собі во́рогом?
25 Ще изморяваш ли лист отвяван? И ще гониш ли суха плява?
Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати?
26 Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследявам беззаконията на младостта си,
Бо Ти пишеш на мене гірко́ти й провини мого молоде́чого віку даєш на спа́док мені,
27 И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища, Забелязваш дирите на нозете ми?
і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною,
28 При все, че аз като гнила вещ тлея, Като дреха от молец изядена.
і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла!

< Йов 13 >