< Йов 10 >
1 Душата ми се отегчи от живота ми; За това, ще се предам на оплакването си, Ще говоря в горестта на душата си.
Додијао је души мојој живот мој; пустићу од себе тужњаву своју, говорићу у јаду душе своје.
2 Ще река Богу: Недей ме осъжда; Покажи ми защо ми ставаш противен.
Рећи ћу Богу: Немој ме осудити; кажи ми зашто се преш са мном.
3 Добре ли Ти е да оскърбяваш, И да презираш делото на ръцете Си, А да осветляваш съвещаното от нечестивите?
Је ли Ти мило да чиниш силу, да одбацујеш дело руку својих и савет безбожнички обасјаваш?
4 Телесни ли очи имаш? Или гледаш както гледа човек?
Јесу ли у Тебе очи телесне? Видиш ли као што види човек?
5 Твоите дни като дните на човека ли са, Или годините Ти като човешки дни,
Јесу ли дани твоји као дани човечији, и године твоје као век људски,
6 Та претърсваш беззаконието ми И издирваш греха ми,
Те истражујеш моје безакоње и за грех мој разбираш?
7 При все че знаеш, че не съм нечестив, И че никой не може да ме избавя от ръката Ти?
Ти знаш да нисам крив, и нема никога ко би избавио из Твоје руке.
8 Твоите ръце ме създадоха и усъвършенствуваха Кръгло в едно; а пак съсипваш ли ме?
Твоје су ме руке створиле и начиниле, и Ти ме одсвуда потиреш.
9 Помни, моля, че като глина си ме създал; И в пръст ли ще ме възвърнеш?
Опомени се да си ме као од кала начинио, и опет ћеш ме у прах обратити.
10 Не си ли ме излял като мляко? Не си ли ме съсирил като сирене?
Ниси ли ме као млеко слио и као сир усирио ме?
11 С кожа и мускули си ме облякъл, И с кости и жили си ме оплел;
Навукао си на ме кожу и месо, и костима и жилама сплео си ме.
12 Живот и благоволение си ми подарил, И провидението Ти е запазило духа ми.
Животом и милошћу даривао си ме; и старање Твоје чувало је дух мој.
13 Но при все туй, това си криел в сърцето Си; Зная, че това е било в ума Ти;
И сакрио си то у срцу свом; али знам да је у Тебе.
14 Ако съгреша, наблюдаваш ме, И от беззаконието ми няма да ме считаш невинен,
Ако сам згрешио, опазио си ме, и ниси ме опростио безакоња мог.
15 Ако съм нечестив, горко ми! И ако съм праведен, пак няма да дигна главата си. Пълен съм с позор; но гледай Ти скръбта ми,
Ако сам скривио, тешко мени! Ако ли сам прав, не могу подигнути главе, пун срамоте и видећи муку своју.
16 Защото расте. Гониш ме като лъв, И повтаряш да се показваш страшен против мене.
И ако се подигне, гониш ме као лав, и опет чиниш чудеса на мени.
17 Повтаряш да издигаш против мене свидетелите Си, И увеличаваш гнева Си върху мене; Едно подир друго войнства ме нападат.
Понављаш сведочанства своја против мене, и умножаваш гнев свој на ме; војске једне за другом излазе на ме.
18 Защо прочее ме извади Ти из утробата? Иначе, бих издъхнал без да ме е виждало око;
Зашто си ме извадио из утробе? О да умрех! Да ме ни око не виде!
19 Бих бил като че не съм бил; От утробата бих бил отнесен в гроба.
Био бих као да никада нисам био; из утробе у гроб био бих однесен.
20 Дните ми не са ли малко? Престани, прочее, И остави ме да си отдъхна малко
Није ли мало дана мојих? Престани дакле и окани ме се да се мало опоравим,
21 Преди да отида отдето няма да се върна, В тъмната земя и в смъртната сянка,
Пре него отидем одакле се нећу вратити, у земљу тамну и у сен смртни,
22 Земя, мрачна като самата тъмнина, Земя на мрачна сянка и без никакъв ред, Дето виделото е като тъмнина.
У земљу тамну као мрак и у сен смртни, где нема промене и где је видело као тама.