< Осия 6 >

1 Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.
“Come, and let us return unto the Lord; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind up our wounds.
2 Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.
He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.
3 Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.
And let us feel it, that we may strive to know the Lord; bright as the morning-dawn is his rising; and he will come as the rain unto us, as the latter rain that maketh fruitful the earth.”
4 Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
What shall I do unto thee, O Ephraim? what shall I do unto thee, O Judah? for your piety is as a morning cloud, and as the early dew that passeth away.
5 За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.
Therefore did I hew [them] down by means of the prophets; I slew them by the words of my mouth: and thy punishments go forth like the light.
6 Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.
For piety I desired, and not sacrifice; and the knowledge of God, more than burnt-offerings.
7 Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
But they, like an ordinary man, have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
8 Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Gil'ad is become a city of workers of wickedness, is full of traces of blood.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
And as troops that lie in wait for a man, so is the band of priests, they murder on the way in unison; for they commit scandalous deeds.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
On the house of Israel have I seen a horrible thing: there is lewdness in Ephraim, Israel is become defiled.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.
Also for thee, O Judah, will a harvest be prepared, when I bring back the captivity of my people.

< Осия 6 >