< Осия 6 >

1 Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.
In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
2 Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.
For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
3 Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.
He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
4 Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
5 За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.
For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
6 Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.
For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
7 Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
8 Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.
And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.

< Осия 6 >