< Осия 6 >
1 Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.
In their tribulation, they will arise early to me. Come, let us return to the Lord.
2 Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.
For he has seized us, and he will heal us. He will strike, and he will cure us.
3 Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.
He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, and we will live in his sight. We will understand, and we will continue on, so that we may know the Lord. His landing place has been prepared like the first light of morning, and he will come to us like the early and the late rains of the land.
4 Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
What am I to do with you, Ephraim? What am I to do with you, Judah? Your mercy is like the morning mist, and like the dew passing away in the morning.
5 За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.
Because of this, I have cut them with the prophets, I have slain them with the words of my mouth; and your opinions will depart like the light.
6 Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.
For I desired mercy and not sacrifice, and knowledge of God more than holocausts.
7 Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
But they, like Adam, have transgressed the covenant; in this, they have been dishonest with me.
8 Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Gilead is a city that manufactures idols; it has been tripped up by family relations.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
And, like those who rob with skillful words, they, by conspiring with the priests, bring a death sentence to travelers on a pilgrimage from Shechem; for they have been performing evil deeds.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
I have seen horrible things in the house of Israel; the fornications of Ephraim are there. Israel has been contaminated.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.
But you, Judah, set a harvest for yourself, while I reverse the captivity of my people.