< Осия 6 >
1 Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.
Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds.
2 Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.
After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
3 Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.
So let us know— let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
4 Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes.
5 За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.
Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.
6 Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.
For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.
7 Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me.
8 Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.
Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity.